وزارت فرهنگ گرجستان نسخه خطی منحصربهفردی از قرن هجدهم با عنوان “یامبیکُنی (مجموعه اشعار بلندانجام) و دعای برای مادر خداوند (مریم مقدس)” را برای مجموعه کاخ هنر – موزه تاریخ فرهنگ گرجستان خریداری کرده است. رونمایی از این نسخه خطی، که اکنون در مجموعه نسخ خطی و اسناد آرشیوی کاخ هنر نگهداری میشود، با حضور وزیر فرهنگ گرجستان، تیناتین روخادزه، برگزار گردید.
در مراسم رونمایی، تیناتین روخادزه اظهار داشت: “این نسخه خطی گواهی است بر یکتایی و اهمیت فراوان هنر و فرهنگ گرجی ، ما تلاش می نماییم تا در آینده نیز فرهنگ منحصر به فرد ما حفظ و نگهداری شود.”
شعر بلند در سنت ادبی مذهبی کهن گرجی از قرن دهم شناخته شده و در آثار نویسندگانی چون یوآنه متبِواری، یوآنه مینچْخی، میکائیل مودرکلی، عزرا و دیگران دیده میشود.
در یادداشت صفحه اول این نسخه خطی آمده که این نسخه متعلق به نیکو دادیانی، تاریخنگار، نویسنده، قاضی، دیپلمات و سرتیپ گرجی بوده است. در صفحه پایانی یامبیکونی، یادداشتهایی با محتوای تاریخی درج شدهاند که در میان آنها اشاره به گابریل کیکودزه که کلیسای ارتدوکس گرجستان او را قدیس اعلام کرده است اهمیت ویژهای دارد.
افزون بر اهمیت تاریخی، این نسخه دارای ارزش هنری بالایی نیز هست. تقریباً تمام صفحات یامبیکونی با خوشنویسی آراسته شدهاند که این اثر را به یکی از نمادهای برجسته هنر خوشنویسی گرجی تبدیل میکند.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=998984279084261&set=pcb.998987269083962
نظر شما