بوستان سعدی

  • نگاهی به ترجمه اردوی آثار سعدی شیرازی

    نگاهی به ترجمه اردوی آثار سعدی شیرازی

    در شبه‌قارهٔ هند، آثار سعدی از قرن هجدهم میلادی به بعد همواره مورد توجه ادیبان، مصلحان و مترجمان اردو بوده و ترجمه‌های گوناگونی از آن‌ها پدید آمده است. ترجمه‌های اردو از گلستان سعدی سهمی بزرگ در پیوند فرهنگی میان فارسی و اردو داشته‌اند. این ترجمه‌ها نه تنها ابزار انتقال معنا بوده‌اند، بلکه…

  • افول زبان فارسی در پاکستان

    افول زبان فارسی در پاکستان

    تا مدت‌ها در مدارس، فارسی به‌عنوان زبان اجباری از کلاس ششم تا هشتم تدریس می‌شد. این اقدام دو فایده مهم داشت: نخست، آشنایی دانش‌آموزان با زبان فارسی و دوم، نزدیکی قواعد دستور زبان فارسی با زبان اردو که یادگیری آن را آسان‌تر می‌کرد و موجب می‌شد دانش‌آموزان در هر دو زبان مهارت یابند. با حذف زبان…