ترجمه قرآن
-
حکم فرماندار ایالت سند بر تعلیم قرآن کریم همراه با ترجمه
دولت محلی ایالت سند در جنوب پاکستان قصد دارد طرح تدریس قرآن کریم با ترجمه را در مدارس این کشور به مرحله اجرا درآورد.
-
دانشگاه فرایبورگ برگزار میکند:
کارگاه آموزشی ترجمههای قرآنی در فرایبورگ آلمان
دانشگاه فرایبورگ میزبان کارگاه آموزشی درباره ترجمههای قرآن و بحثهای مربوط آن در آسیای مرکزی و قفقاز خواهد بود. این کنفرانس چهاردهم و پانزدهم اکتبر در فرایبورگ برگزار خواهد شد.
-
معاون امیر جماعت اسلامی: قرآن کریم معجزه و کتابی الهام بخش است
لیاقت بلوچ، معاون امیر جماعت اسلامی و دبیر کل شورای همبستگی ملی پاکستان، هنگام گفتگو با خبرنگاران در مراسم افتتاحیه ترجمه بی نظیر قرآن کریم که توسط پروفسور دکتر محمد طاهر المصطفی انجام شده است، گفت: قرآن کریم معجزه و کتابی الهام بخش است.
-
دانشگاه فرایبورگ با همکاری مرکز تحقیقاتی GloQur برگزار میکند:
کارگاه بینالمللی ترجمه قرآن در سده بیستم میلادی
دانشگاه فرایبورگ با همکاری مرکز تحقیقاتی GloQur ، کارگاهی درباره ترجمه قرآن در سده بیستم میلادی برگزار می کند. کارگاه مذکور در روزهای پانزدهم و شانزدهم ماه مارس سال آینده برگزار می شود و علاقمندان از سراسر جهان فرصت دارند تا ۳۰ نوامبر سال جاری، مقالات خود را برای دانشگاه فرایبورگ ارسال کنند.
-
از سوی موسسه اندیشه اسلامی معاصر (ICIT)
ترجمه جدید و متمایز قرآن کریم
برای این که انسان بتواند ردای حفاظت از خود، پیشگیری و تدبیر در برابر گناهان را بپوشد، یعنی تقوا داشته باشد، باید زندگی با قرآن را بیاموزد. پیروی از تعالیم قرآنی مستلزم تلاش، تعهد و در نهایت اطمینان کامل و اتکاء به هدایت خداوند و روش پیامبر خاتم، حضرتمحمد(ص) است.
-
نیم نگاهی به ترجمه های قرآن کریم به زبان ژاپنی
در راستای موضوعات مرتبط با مطالعه سایر کشورها که به ویژه پس از امپراطور میجی به طور فزاینده ای در ژاپن آغاز گردید، ژاپنی ها تلاش نمودند تا شناخت بیشتری و دقیق تری را نسبت به سایر ملل، اقوام، دیدگاه ها، ادیان و ... به دست آورند و در این خصوص گروه های متعددی را به دیگر کشورها نیز اعزام نمودند…
-
ترجمههای قرآنی به زبان آلمانی
آنطور که شواهد تاریخی نشان میدهد؛ اولین ترجمه قرآنی به زبان آلمانی در سال ۱۵۴۳ انجام شده است و پس از آن، دهها شرقشناس، مترجم و دیپلمات در آلمان اقدام به ترجمه این کتاب آسمانی کردهاند.