این کتاب دومین کتابی است که در چارچوب برنامه "حمایت از ابتکارات دیاسپورای گرجی" از سوی انتشارات مریدیلنی به چاپ رسیده است.

معرفی چاپ کتاب "وقایع‏نامه فریدنی"به زبان گرجی در گرجستان

کتاب: "وقایع‏نامه فریدنی[۱]"به زبان گرجی در گرجستان چاپ شد .

گروه مولفان: لیا باکورتدزه، مارینا بِریدزه،

 نیکولوز ناخوتسریشویلی، اِلِنه ناپیرِلی، مایا باریخاشویلی

انتشارات: "مِریدیلنی"، تفلیس،

حمید مصطفوی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تفلیس با اعلام خبرچاپ کتاب: "وقایع‏نامه فریدنی"به زبان گرجی تالیف گروه نویسندگان: لیا باکورتدزه، مارینا بِریدزه گفت: این کتاب پس از انتشار کتاب "گویش فریدنی" تالیف خانم مارینا بریدزه وخانم لیا باکورادزه، دومین کتابی است که ازسوی گروه مولفان:لیاباکورتدزه، مارینا بِریدزه، نیکولوز ناخوتسریشویلی، اِلِنه ناپیرِلی، مایا باریخاشویلی در ۵۱۲ صفحه در قطع رحلی با حمایت مالی وزارت امور خارجه گرجستان ، در چارچوب برنامه "حمایت از ابتکارات دیاسپورای گرجی" اخیراً از سوی انتشارات مریدیلنی درشهر تفلیس گرجستان به چاپ رسیده است. رایزن فرهنگی افزود :کتاب حاضر براساس طرح پژوهشی"گرجیان ایران در راه ادغام مجدد با میهن تاریخی" با حمایت مالی بنیاد علمی شوتا روستاولی گرجستان گردآوری وتالیف شده است. این کتاب درباره وقایع و رویدادهای کوچاندن اجباری تعدادی از گرجیان از گرجستان به ایران در طول قرن های پیش نوشته شده است. اطلاعات مندرج در کتاب" وقایع‏نامه فریدنی" براساس مقالات،اخبار ، گزارشات وخاطرات منتشر شده در مطبوعات ، روزنامه ها و اسناد و مکاتبات مرتبط با دیاسپورا گرجی در ایران که در آرشیوها و بایگانی های گرجستان نگهداری می شود ،در دو فصل تدوین شده و دوره زمانی مورد مطالعه مربوط به نیمه دوم قرن نوزدهم و قرن بیستم می باشد وآخرین سند منتشر شده در این مجموعه مربوط به سال ۱۹۸۰است.  مصطفوی افزود : دراین کتاب تلاش شده درباره تاریخ و رویدادهای کوچ اجباری گرجیان از گرجستان به ایران ، رویدادهای تاریخی دوره شاه عباس ، مناطقی که گرجیان از آنجا به ایران کوچانده شدن، مناطق استقرار گرجیان در ایران ، چگونگی برانگیخته شدن مسئله ایده خودآگاهی ملی نسبت به گرجیان ایران ، نگرش و حمایت دولت گرجستان از دیاسپورا گرجی، نگاه زمامداران گرجستانِ در زمان امپراتوری روسیه در قرن نوزدهم، و رهبران حزب و مقامات اجرایی جمهوری سوسیالیستی شوروی گرجستان به مهاجرت اجباری گرجیان و.. اطلاعاتی مستند مبتنی بر اسناد همراه با توضیحات به خوانندگان ارائه شود و از برخی برداشت های کلیشه ای و نادرست ابهام زدایی شود و در بخش پایانی کتاب به بررسی دوره های بازگشت گرجی های فریدن شهر ایران به گرجستان پرداخته شده است .این مجموعه شامل فهرست نام های جغرافیایی و نام اشخاص است که به خوانندگان کمک کند به راحتی مطالب مورد نیاز خود را پیدا کنند. در این کتاب بخشی از کتب زاکاریا چیچینادزه، لادو آغنیاشویلی، خاطرات گیورگی لاسخیشویلی و سیمون پیرتسخالاوا و همچنین داستان کوتاه یاکوب گوگباشویلی "گرجستان کوچک در ایران" و خاطرات تعدادی از گرجیان که از ایران به گرجستان برگشته اند وارد شده است، اسناد این کتاب از آرشیو ملی گرجستان، بایگانی وزارت امور داخله، مرکز ملی نسخ خطی به نام ک.که‏که‏لیدزه، موزه ادبیات گرجی به نام گ.لئونیدزه جمع آوری شده و تمامی اسناد چاپ شده در این مجموعه برای اولین بار است که منتشر می شود .  

 

[۱] . فَریدَنْ منطقه‌ای در غرب استان اصفهان است و شامل شهرستان های: فریدن، چادگان ، فریدونشهر ، بوئین و میاندشت می باشد که محل استقرار گرجی زبان می باشد.

کد خبر 8052

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 3 =