تحلیف امرسون منانگاگوا؛ به عنوان رئیس جمهور جدید زیمبابوه

رئیس‌جمهور منانگاگوا سوگند ریاست‌جمهوری را در مقابل قاضی لوک مالابا (رئیس قوه قضائیه) در جریان مراسم تحلیف خود در استادیوم ملی ورزشی در حراره امضا کرد.

استادیوم ملی در حراره دیروز شاهد حضور هزاران نفر از زیمبابوه‌ای‌ها بود که برای مراسم تحلیف رئیس جمهور منانگاگوا، رهبر منتخب خود آمده بودند. ورزشگاه مملو از مردم زیمبابوه بود که به نشانه اعتماد به رهبری رئیس جمهور منانگاگوا پس از پیروزی وی در انتخابات هماهنگ در ماه گذشته، به شادی پرداختند.

جویس موجورو، معاون سابق رئیس جمهور، فلکزلا مفوکو، بانوی اول سابق، آمای گریس موگابه و فرزندانش بونا و رابرت جونیور و همچنین بانوی اول دکتر اوکسیلیا منانگاگوا، سران منطقه ای و نماینده دولت ها، معاون رئیس جمهور کنستانتینو چیونگا، در مراسم شرکت کردند. دیپلمات‌ها و فرستادگان ویژه از سراسر جهان نیز در مراسم تحلیف، مطابق با قوانین کشور حضور داشتند. در همین حال، دکتر امرسون دامبودزو منانگاگوا، رئیس‌جمهور، در سخنرانی خود گفت که تثبیت دستاوردهای دوره اول ادامه خواهد داد و پیشبرد رویای زیمبابوه برای تبدیل شدن به یک اقتصاد طبقه متوسط رو به بالا، مشخصه دوره دوم ریاست جمهوری او خواهد بود. رئیس جمهور به هزاران نفر از سراسر کشور و جهان که در استادیوم حضور داشتند گفت که اکنون انتخابات تمام شده است و تمرکز بر توسعه اقتصادی از طریق اتخاذ سیاست های حامی مردم است.

رئیس جمهور منانگاگوا انتخاب خود را تاریخی توصیف کرد، زیرا این پیروزی در برابر عناصر استعماری نو بود که به اقتصاد کشور حمله می کردند و متعهد شد که به تمام مردم زیمبابوه، "صرف نظر از قبیله، مذهب، رنگ، عقیده یا تفکر سیاسی" خدمت کند. او گفت از موانعی مانند تحریم‌های اقتصادی غیرقانونی از طریق اتحاد میان زیمبابوه‌ای ها که باید همیشه کشور خود را در اولویت قرار دهند، عبور خواهند کرد.

تحلیف امرسون منانگاگوا؛ به عنوان رئیس جمهور جدید زیمبابوه
رئیس جمهور منانگاگوا در حال امضای تحلیف ریاست جمهوری

رئیس جمهور منانگاگوا گفت که ساخت سدهایی برای مقاوم سازی بخش کشاورزی کشور در برابر تغییرات جوی تسریع خواهد شد. نوسازی و صنعتی شدن از ویژگی های جمهوری دوم بوده است و رئیس جمهور در دوره دوم ریاست جمهوری خود گفت که این برنامه ها در 35000 منطقه روستایی در سراسر کشور اجرا خواهد شد. او گفت برای اینکه توسعه اتفاق بیفتد، زیمبابوه باید به خود، منابع خود و همچنین پول ملی خود ایمان داشته باشد. رئیس جمهور با بهره برداری از منابع غنی معدنی کشور، گفت: تمرکز بر ارزش افزوده و بهره مندی برای حداکثر کردن سود به جای خام فروشی مواد معدنی خواهد بود.

 او گفت که نوسازی زیرساخت‌های ملی، تاسیسات و امکانات رفاهی، با استفاده از مهارت‌های محلی که در اولین دوره ریاست‌جمهوری او تقویت شد و توانایی خود را به اثبات رساند، بدون وقفه ادامه خواهد یافت. پس از پایان کار در استادیوم ورزشی ملی، رئیس جمهور منانگاگوا ضیافت ناهاری را در کاخ ایالتی میزبانی کرد که با حضور رئیس جمهور موزامبیک، فیلیپه نیوسی و دیگر مقامات بلندپایه برگزار شد. او گفت که با آغاز دوره دوم دولتش، مصمم باقی خواهد ماند تا جوامع را از فقر بیرون بیاورد و به رفاه برود. این کشور اکنون منتظر رونمایی از کابینه جدید است تا به رئیس جمهور کمک کند تا چشم انداز خود را برای کشور تحقق بخشد.

متن سخنرانی رئیس جمهور در مراسم تحلیف

باعث افتخار و افتخار من است که در این مراسم فرخنده خطاب به شما هموطنان و زنان و همچنین دوستان سرزمین عزیزمان زیمبابوه باشم. به من اجازه دهید از طرف مردم زیمبابوه، حزب من ZANU PF، و در واقع از طرف خودم و خانواده ام، تشکر عمیق خود را برای پیام های تبریک محبت آمیز که پس از انتخابات دریافت کرده ایم، ابراز کنم. با همین روحیه، من به گرمی به هیئت های مختلف از منطقه SADC، آفریقا و فراتر از آن که امروز برای این مراسم تحلیف به ما می پیوندند، خوش آمد می گویم. حضور شما گویای همبستگی و حمایت دیرینه زیمبابوه از سوی اعضای مترقی جامعه ملل است که به روزهای جنگ طولانی 16 ساله آزادی‌بخش ما برای استقلال و آزادی ما برمی‌گردد.

انتخابات عمومی هماهنگ 2023 آمده و رفته است. من یک بار دیگر از شما هموطنان زیمبابوه‌ای تشکر می‌کنم که وظیفه‌آمیز حفظ و حراست از وحدت و صلح ملی ما، قبل، حین و پس از انتخابات است. ما به عنوان مردمزیمبابوه نشان داده ایم که دارای یک دموکراسی تویعه یافته هستیم. مردم این ملت گرانقدر که از خون مقدس کسانی که برای استقلال، آزادی، دموکراسی و در واقع حق رأی ما جنگیدند، سخن گفته اند. رفتار بی‌نظیر ما قبل، حین و بعد از فرآیندهای انتخاباتی قابل ستایش است و معیار و معیاری همیشگی خواهد بود، زیرا ما همچنان به تعمیق و استقرار دموکراسی قانون اساسی در کشورمان ادامه می‌دهیم.

هیچ بازنده ای وجود ندارد، اما یک پیروزی برای مردم زیمبابوه در برابر گرایشات استعماری و هژمونیک بدخواهان کشورمان و کسانی که معتقدند «شاید حق است». نیروهای ضد انقلاب و نیروهای نیابتی آنها هرگز در کشور آزاد ما، زیمبابوه، پیروز نخواهند شد. بیایید اکنون با تمرکز و عزم تزلزل ناپذیر به آینده نگاه کنیم، که در تاریخ غنی خود به عنوان مردمی مقاوم و جنگجو جسور معرفی شده ایم. ما همچنان به مقابله با هجوم تحریم‌های غیرقانونی و همچنین روایت‌های منفی از سوی کسانی که قصد توقف توسعه کشور ما را دارند، ادامه می‌دهیم. قدرت ما در فرهنگ‌ها، ظرفیت‌ها و شایستگی‌های متنوع ما باعث شده است که به موفقیت‌های بی‌سابقه‌ای نسبت به چشم‌انداز 2030 دست پیدا کنیم. هموطنان؛ امروز، من بار دیگر به عنوان یک رهبر خدمتگزار و رئیس جمهور متواضع سوگند یاد کرده ام و متعهد به خدمت از صمیم قلب به همه شما، مردم سرزمین مادری بزرگمان، زیمبابوه هستم.

تحت این مأموریت تجدید شده، من مجدداً متعهد شده‌ام که صادقانه به حمایت و دفاع از قانون اساسی و قوانین مقدس ملی خود، با صداقت و بی‌طرفی ادامه دهم. من در مقابل شما هموطنان زیمبابوه ای من، در این لحظه تاریخی ملت ما به عنوان رئیس جمهور همه زیمبابوه ای ها، صرف نظر از قبیله، مذهب، رنگ، عقیده یا گرایش سیاسی، ایستاده ام. از اعتماد و اطمینانی که به من برای ادامه خدمت در دفتر رئیس جمهور قائل شده اید، مفتخرم. شما از طریق رأی دموکراتیک خود، مأموریت من و حزب توده ای انقلابی عظیم ما، ZANU PF را تمدید کردید. من به عنوان مردم کشور بزرگ، واحد و مستقل زیمبابوه به شما، به صورت فردی و جمعی، وحدت، عشق، یگانگی و برادری را پیشنهاد می کنم.

هموطنان، رفقا و دوستان؛ دولت جدید من به وعده هایی که به شما داده است، عمل خواهد کرد. دگرگونی سطح زندگی مردم ما به ویژه مردم در جوامع روستایی تسریع خواهد شد و نگرانی های ساکنان مناطق شهری نیز مورد غفلت قرار نخواهد گرفت. پروژه‌ها و برنامه‌هایی که در دوره اول ریاست‌جمهوری من آغاز شده‌اند، در مسیر نجات بسیاری از افراد از فقر و رفاه هستند. موانعی مانند تحریم های غیرقانونی، فجیع و دسیسه های بدخواهان ما باید از طریق وحدت هدف، کار صادقانه سخت، نوآوری، انعطاف پذیری، تمرکز و اراده از سر راه ما برداشته شود.

نقاط عطف موفقیت در بخش کشاورزی در این دوره جدید تحت رهبری من تثبیت خواهد شد. تا به امروز، ما هم در ذرت و هم در گندم امنیت غذایی داریم. همه زیربخش های کشاورزی رشد بی سابقه ای داشته اند.

من کشاورزان خود و همچنین سهامداران در بخش کشاورزی را به خاطر این دستاوردها ستایش می کنم. این شاهدی غیرقابل انکار از موفقیت برنامه اصلاحات ارضی ما و سیاست های پاسخگوی مردمی جمهوری دوم است. در آینده، دولت جدید من تضمین این حرکت از طریق امنیت غذایی خانوار و ملی را در اولویت قرار خواهد داد. ساخت سدها، توسعه سریع آبیاری، همراه با برنامه حفاری چاه در حال انجام، در هر روستا و مدرسه، قرار است بخش کشاورزی ما را از نوسانات آب و هوای ناشی از تغییرات آب و هوایی ایزوله کند. توسعه روستایی در مقیاس کامل از طریق مدل های صنعتی سازی کشاورزی قوی روستایی اجرا خواهد شد.

این منجر به این می‌شود که 35000 روستای ما در سراسر کشور دارای شرکت‌های تولیدی مبتنی بر کشاورزی باشند که تحت مالکیت و اداره جوامع ذینفع هستند. این برنامه شاهد افزایش چند برابری درآمد روستایی و معیشت پایدار خواهد بود. همزمان با این هدف، راه اندازی صنایع و سیستم های روستایی طراحی شده برای پردازش، ارزش افزوده، بهره مندی و همچنین صادرات محصولات کشاورزی است. فرصت های دست نخورده ای برای افراد بیشتری وجود دارد تا از طریق کالاها و محصولات با کیفیت "ساخت زیمبابوه" به بازارهای جهانی و زنجیره های ارزش نفوذ کنند.

کارخانه‌هایی که همه ما آرزوی آن را داریم، تنها در صورتی می‌توانند موفق شوند که سرمایه‌گذاری لازم از کشاورزی و معدن و سایر بخش‌ها وجود داشته باشد. بنابراین، من از همه می خواهم که به عنوان مردمی متحد به یکدیگر احترام بگذاریم، فارغ از اینکه در کجا زندگی می کنیم یا فعالیت های اقتصادی مان چیست.

رفقا و دوستان؛ پنج سال گذشته درس های ارزشمندی در مورد اقتصاد پیچیده ما ارائه داده است، به ویژه این واقعیت که پول ملی که توسط یک بخش تولیدی پررونق حمایت شود، برای توسعه پایدار ضروری است.

هیچ کشوری تا به حال بدون پول خود توسعه پیدا نکرده است. علاوه بر این، ما فقط می توانیم اقتصاد را بر اساس منابع داخلی خود توسعه و رشد دهیم. من از همه شما می خواهم که به عنوان زیمبابوه ای و آفریقایی به خود و توانایی های خود ایمان داشته باشیم. توسعه و شکوفایی ملی بر اساس آنچه که داریم، پایدارتر و ماندگارتر است. ما باید به آنچه هستیم و آنچه می توانیم برای خود انجام دهیم افتخار کنیم.

منابع معدنی متعدد در کشور ما باید به طور پایدار مورد بهره برداری قرار گیرد تا صنعتی شدن و توسعه ما جهش پیدا کند. زندگی شهروندان و ثروت کل کشور ما باید بهبود یابد. اقتصاد ما باید حداکثر سود را با افزایش سود و ارزش افزوده دریافت کند. به این ترتیب، دولت جدید من، از طریق ابتکار معادن مسئولیت پذیر، نظارت بیشتر بر منابع طبیعی محدود ما را تضمین خواهد کرد. اینها باید به نفع هم نسل حاضر و هم نسل های آینده باشد. زیمبابوه با استفاده از منابع فراوان و همچنین افراد ماهر و سخت کوش، آماده است تا جای خود را به عنوان یک حوزه تولید رقابتی پیدا کند. من به سهامداران صنعت و تجارت توصیه می کنم که میهن پرست باشند و همیشه به دنبال تعادل منطقی بین سود و سختی های مردم باشند. سودجویی، تمایلات فرصت طلبانه و طمع، کشور ما را به جلو نمی برد.

بیایید با هم پایه تولید کشورمان را رشد دهیم تا از آنچه تولید می کنیم استفاده کنیم، مصرف کنیم و بپوشیم. دولت جدید باید به ایجاد یک محیط تجاری قابل پیش بینی، که در آن سرمایه امن است، ادامه دهد. کسانی که می خواهند در کشور ما سرمایه گذاری کنند، بر اساس احترام و منافع متقابل، برای رفاه مشترک مورد استقبال قرار می گیرند. میهمانان محترم، خانم ها و آقایان؛ نوسازی زیرساخت های ملی، تاسیسات و امکانات رفاهی ما بدون وقفه ادامه خواهد داشت. اتصال متقابل حمل و نقل در داخل استان ها و پیوند بیشتر ما با سایر مناطق SADC و قاره یک اولویت است. ظرفیت‌های داخلی و مهارت‌های محلی در ساخت و ساز جاده‌ای که در پنج سال گذشته توسعه یافته‌اند، برای مدرن‌سازی بیشتر شبکه راه‌های ما به کار گرفته می‌شوند. موافقت‌نامه‌ها و سرمایه‌گذاری‌ها برای نوسازی، تعمیر و گسترش سیستم ریلی ما به انجام خواهد رسید تا امکان احیای فوری این بخش فراهم شود. در طول پنج سال گذشته، دولت من خودکفایی انرژی را به کشور ما هدیه داد. به لطف مشارکت جامع و استراتژیک ما با جمهوری خلق چین، واحد 7 و واحد 8 نیروگاه هوانگه اکنون در جریان هستند.

بهبود و رشد بخش گردشگری در دوران پس از همه‌گیری کووید-19، گواه این است که زیمبابوه یک مقصد گردشگری امن و رقابتی است و بازاریابی مشترک برند زیمبابوه با مشارکت‌های منطقه‌ای و قاره‌ای برای حفظ رشد در این بخش حیاتی است. دولت جدید من باید دستاوردهای بخش بهداشت و آموزش را برای ارائه و آموزش باکیفیت سلامت، به ویژه برای کسانی که در کشور ما هستند، تثبیت کند. از منابع برای تجهیز و نوسازی مدارس و کلینیک های متعدد ساخته شده در پنج سال گذشته استفاده خواهد شد.

منابع مورد نیاز به سمت تجاری سازی استارت آپ های توسعه یافته در مراکز نوآوری و آموزش مبتنی بر میراث صنعتی 0.5 هدایت می شود. مسائل مربوط به تحویل مسکن، آب و بهداشت، در میان سایر امکانات اجتماعی، کلیدی برای زیمبابوه مدرن، قدرتمند و مرفه است که همه ما می‌خواهیم و سزاوار آن هستیم. من از کسانی که در سطوح دولت محلی انتخاب شده اند می خواهم که با تمام وجود به مردم کشور بزرگمان خدمت کنند. شهروندان ما، به‌ویژه آن‌هایی که در مناطق شهری هستند، ارائه خدمات ضعیف را برای مدت طولانی تحمل کرده‌اند. پرداخت کنندگان مالیات سزاوار مقامات محلی سخت کوش و شایسته هستند که اطمینان حاصل کنند که شهرهای ما غرور و درخشش دیرینه خود را از طریق ارائه خدمات در کلاس جهانی به دست خواهند آورد.

تحلیف امرسون منانگاگوا؛ به عنوان رئیس جمهور جدید زیمبابوه

با رفتن به آینده، از کسانی که در هنر، ورزش و صنایع فرهنگی خلاق فعالیت می کنند، برای ابراز استعدادهای خود حمایت خواهند شد. با این حال، این برادری به ترویج و محافظت از ارزش‌های زیمبابوه، فرهنگ آفریقایی و همچنین سنت‌ها و هنجارهای خانوادگی مسیحی‌محور ما دعوت می‌شود. هرگز از هنر یا رسانه برای ترویج نفرت از خود و تفرقه در ملت ما استفاده نکنید.

در همین حال، من از رهبران سنتی که حافظان سرزمین و فرهنگ ما هستند، همراه با جامعه مذهبی که به جنگ صلیبی پیوستند تا صلح، عشق و هماهنگی را در ملت ما تبلیغ کنند، عمیقاً تشکر می کنم. نهاد رهبری سنتی و آزادی عبادت توسط دولت جدید من حفظ خواهد شد.

رفقا و دوستان، تحت رهبری من و دولت جدید، دموکراسی، حکومت داری خوب، حاکمیت قانون و سیاست مدارا، مطابق با روح و متن قانون اساسی و قوانین مقدس ملی ما، تثبیت خواهد شد. ما به دلیل استقرار و حفاظت از ارزش‌ها، فرهنگ‌ها و هنجارهای منحصربه‌فرد زیمبابوه خود عذرخواهی نمی‌کنیم. در این راستا، من همه ما را به زیمبابوه و آفریقایی بودن، هم در افکار و هم در اعمال دعوت می کنم. زیمبابوه یک کشور مستقل و «دوست با همه و دشمن هیچ‌کس» است. عضویت و مشارکت ما در SADC، اتحادیه آفریقا و سازمان ملل متحد و سایر کشورها در جامعه ملل بر اساس اصول احترام متقابل و برابری حاکمیتی کشورها، همانطور که در منشور سازمان ملل آمده است، هدایت می‌شود.

تضعیف نهادها و قوانین ملی ما تحت هر پوششی قابل چشم پوشی نخواهد بود. هیچ کشور یا گروهی از افراد نباید تصمیمات و دیدگاه های حاکمیتی مردم سرزمین مادری ما، زیمبابوه را نادیده بگیرند. ما هرگز در کشور خود شهروند درجه دو نخواهیم بود. ما آماده استقبال از کشورهایی هستیم که می خواهند با دولت جدید برای ایجاد مشارکت های پایدار برای تبدیل جهان به مکانی بهتر، کار کنند. ما مشتاقانه منتظر پیوستن به نهادهای سنتی و نوظهور جهانی هستیم که دست دوستی ما را می پذیرند. ساختار و ترکیب شورای امنیت سازمان ملل باید اصلاح شود تا دموکراسی را در سطح جهانی و نیز برابری کشورها را منعکس کند. کشور ما متعهد به ایفای نقش خود برای تحقق صلح و امنیت جهانی است که بر گفت و گو و حل مسالمت آمیز مناقشات تاکید دارد.

هموطنان زیمبابوه؛ رفقا و دوستان؛

در پایان، اجازه دهید یک بار دیگر از شما مردم سرزمین مادری بزرگمان، زیمبابوه، به خاطر برگزاری انتخابات عمومی هماهنگ موفق، آبخیز، صلح آمیز، آزاد، عادلانه، شفاف و معتبر تقدیر کنم. ما مخالفان خود را که پیش‌بینی نادرست می‌کردند و بدترین‌ها را از ما، قبل، حین و بعد از رای‌گیری‌ها انتظار داشتند و مخفیانه حمایت مالی می‌شدند، شرمنده کرده‌ایم، خواست مردم زیمبابوه ابراز شده است و باید به آن احترام گذاشت.

در دانشگاه، ما از این سرزمین مقدسی که قهرمانان بزرگمان به ما وصیت کرده اند، دفاع کرده ایم. آنها برای دموکراسی، استقلال و حاکمیتی که امروز از آن برخورداریم، با جان گرانبهای خود هزینه کردند. با روحیه پایدار وحدت و صلح که مشخصه انتخابات گذشته بود، بار دیگر از همه زیمبابوه‌ها می‌خواهم که به خشونت، قبیله‌گرایی، منطقه‌گرایی، سخنان نفرت‌انگیز و دیگر گرایش‌های تفرقه‌انگیز، نه بگویند. صلح، عشق، هماهنگی و بردباری در DNA ما به عنوان مردم وجود دارد. بیایید اکنون تمرکز خود را به وظیفه و تعهد جمعی خود برای ساختن، نوسازی و صنعتی کردن کشورمان برگردانیم. کیفیت زندگی مردم ما، از زامبزی تا لیمپوپو، از پلامتری تا موتاره، باید بهبود یابد. این وظیفه بر عهده همه ما به عنوان زیمبابوه ای است، چه در خانه و چه در دیاسپورا (زیمبابوه ای های مقیم خارج)

هیچ کس دیگری کشور ما را نخواهد ساخت. هیچ کس نباید از جای دیگری بیاید تا کشور ما را اداره کند. ما مسئولیت اولیه داریم که برای کشورمان دعا و نیایش کنیم. همه اینها را باید خودمان انجام دهیم. این چیزی است که ما به عنوان مردم بزرگ زیمبابوه هستیم. تحت حکومت جدید ZANU PF و رهبری من، مطمئن باشید که شما، هموطنان زیمبابوه ای من، پسران و دختران در داخل و خارج از کشور، همچنان در مرکز همه سیاست ها، پروژه ها و برنامه های ما خواهند بود. ما برای همیشه حکومتی از مردم؛ توسط مردم و برای مردم؛ باقی می مانیم. آینده سرزمین مادری بزرگ ما، زیمبابوه، روشن است.

زنده باد آزادی ما

زنده باد دموکراسی و استقلال ما.

زنده باد وحدت و صلح ما.

خداوند زیمبابوه را برکت دهد.

خدا به همه شما صبوری بدهد.

من از شما سپاسگزارم.

https://www.herald.co.zw/blog-president-mnangagwa-inauguration/

کد خبر 16920

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
1 + 6 =