وظایف کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت آلمان (BKM)  در بخش ترویج هنر و فرهنگ(2)

طبق قانون اساسی آلمان، ترویج هنر و فرهنگ در درجه اول بر عهده ایالت ها و شهرداری ها است. دولت فدرال از موسسات و پروژه های دارای اهمیت ملی حمایت می کند. با انجام این کار، به حفظ میراث فرهنگی کمک می کند و توسعه هنر و فرهنگ را تضمین می کند. حدود 2.3 میلیارد یورو در بودجه کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال برای این امر در نظر گرفته شده است.

بازار ادبیات و کتاب

چشم انداز ادبی آلمان یکی از متنوع ترین منظره های جهان است. کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان از نویسندگان، مؤسسات ادبی و صنعت کتاب با ابزارهای مختلف حمایت می کند. هدف حفظ تنوع ادبی و انتشاراتی، حفظ میراث ادبی و ترویج زبان آلمانی است. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت آلمان در این حوزه در زمینه فرهنگ کتاب متنوع، زبان، جشنواره ها، میراث ادبی و جوایز فعالیت دارد.

1-فرهنگ کتاب متنوع

ادبیات و صنعت کتاب

ادبیات به ما این امکان را می دهد که جهان را به شیوه ای متفاوت تر درک کنیم و دیدگاه ما را گسترش می دهد. به منظور حمایت از کار نویسندگان و مترجمان، ناشران و کتابفروشی ها، کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان با کمک های مالی و جوایز مختلف از آنها حمایت می کند.یکی از تمرکزهای بودجه ادبی دولت آلمان بر حمایت از نویسندگان است.کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان «صندوق ادبیات آلمانی» را که در سال 1980 تأسیس شد، تأمین مالی می کند. این صندوق ادبیات معاصر آلمانی زبان در زمینه های شعر، نمایش، کمیک یا رمان های گرافیکی و همچنین فرمت های آموزش ملی را عمدتاً با بورس تحصیلی و جوایز ترویج می کند.

ترویج هنر ترجمه

به منظور حمایت از کار مترجمان و دسترسی به ادبیات

خارجی برای خوانندگان آلمانی، دولت فدرال از صندوق مترجمان آلمانی حمایت می کند که برای طیف گسترده ای از پروژه ها کمک هزینه ترجمه اعطا می کند. علاوه بر این، وزیر کشور در امور فرهنگی جوایز مختلف ادبی و ترجمه را برای ارتقای تبادل فرهنگی اعطا می کند.

 حمایت از ناشران مستقل و کتابفروشی ها

با جایزه کتابفروشی آلمان و جایزه نشر آلمان، وزیر فرهنگ المان سالانه تعهد شرکت هایی را که ادبیات را فراتر از روندهای بازار ترویج می کنند و به خوانندگان خود می آورند، به رسمیت می شناسد.او همچنین از بنیاد «کورت ولف» که در سال 2000 توسط ناشران مستقل و کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان تاسیس شد حمایت می کند. این بنیاد منافع ناشران مستقل آلمانی را نمایندگی می کند و شبکه مهمی را به آنها ارائه می دهد.

ابزارهای تامین مالی قانونی

بیش از 100 سال است که قیمت کتاب به عنوان یک دارایی فرهنگی در آلمان ثابت مانده است. این قانون از سال 2002 به تصویب رسیده است. در سال 2016 از نظر قانونی مشخص شد که در مورد کتاب های الکترونیکی نیز اعمال می شود. این وسعت و کیفیت فوق‌العاده کتاب در آلمان و وجود تعداد زیادی از ناشران و کتابفروشی‌ها، از جمله ناشران کوچکتر، را تضمین می‌کند. علاوه بر این، کاهش نرخ مالیات بر ارزش افزوده برای کتاب ها در آلمان اعمال می شود. مشوق های مالیاتی برای ترویج کتابخوانی و در خدمت تنوع رسانه ها در نظر گرفته شده است. قانون اروپا مدتهاست که رفتار مالیاتی نابرابر چاپ دیجیتال در مقابل آنالوگ را ایجاب کرده است. پس از اینکه اتحادیه اروپا راه را باز کرد، آلمان توانست نرخ مالیات را در پایان سال 2019 برابر کند و در نتیجه یک پروژه مهم سیاست گذاری فرهنگی و رسانه ای را اجرا کند.

2-جشنواره ها

جشنواره شعر برلین و جشنواره بین المللی ادبیات برلین هر ساله شما را به کشف ادبیات معاصر آلمانی و بین المللی دعوت می کنند. هر دو سری رویدادها توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه از طریق صندوق سرمایه فرهنگ تامین می شود. از زمان تأسیس در سال 2000، فستیوال شاعرانه برلین به یکی از بزرگترین رویدادهای جهان برای شعر معاصر تبدیل شده است. هر تابستان به مدت ده روز، حدود 150 هنرمند از سراسر جهان روندهای جاری شعر بین المللی را ارائه می دهند. این جشنواره همیشه زبان‌ها و فرم‌های متنوعی را ارائه می‌کند و شعر را با اجرا، موسیقی یا رسانه‌های دیجیتال به نمایش میگذارد.

جشنواره بین المللی ادبیات برلین انجمنی برای ادبیات سراسر جهان

جشنواره بین المللی ادبیات برلین، که در سال 2001 تأسیس شد، طیف کامل رویدادهای ادبی جهانی از شعر و نثر یا رمان گرافیکی، چه غیرداستانی سیاسی و چه ادبیات کودکان و نوجوانان را ارائه می دهد و امروز یکی از بزرگترین رویدادهای ادبی در جهان است. این برنامه با فرمت های مختلف خود بسیار متنوع است و نویسندگانی از سراسر جهان و نویسندگان جوان هنوز ناشناخته تا برندگان جایزه نوبل ادبیات در آن حضور دارند و هدف این است که تا حد امکان برای مخاطبان گسترده ای جذاب باشد و آنها را نسبت به ادبیات هیجان زده کند.

جشنواره بین المللی ادبیات برلین هر ساله در ماه سپتامبر برگزار می شود و در حال حاضر توسط صندوق سرمایه فرهنگ با 660 هزار یورو در سال از بودجه کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال حمایت می شود.

3-زبان

زبان درک ما از جهان و خودمان را شکل می دهد.

حفظ و آموزش زبان آلمانی در داخل و خارج از کشور از وظایف اصلی ایالت ها و شهرداری ها و همچنین سیاست فرهنگی خارجی دولت آلمان است. کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان (BKM) نیز منابع مالی قابل توجهی را برای حفظ زبان آلمانی فراهم می کند.

کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان ، همراه با ایالت ها، از انجمن زبان آلمانی که در سال 1947 تأسیس شد، با بیش از صد انجمن شعبه داوطلبانه در داخل و خارج از کشور حمایت می کند. این انجمن به شهروندان در مورد تمام سؤالات مربوط به زبان آلمانی مشاوره می دهد، هر سال «کلمه سال» را انتخاب می کند و اطلاعاتی در مورد محبوب ترین نام ها ارائه می دهد.دولت فدرال همچنین از آکادمی زبان و شعر آلمان که در سال 1949 در دارمشتات تأسیس شد، حمایت می کند. این آکادمی شامل حدود 200 شخصیت شناخته شده است که هدف آنها پیگیری دقیق و انتقادی توسعه زبان، بازگرداندن ادبیات فراموش شده به گفتگو و کمک به فرهنگ متفاوت بحث است. آکادمی جوایز متعددی از جمله جایزه معتبر گ«ئورگ بوشنر» اعطا می کند.

زبان آلمانی به عنوان یک سرمایه فرهنگی

دولت فدرال برای آموزش و حفظ زبان آلمانی اهمیت زیادی قائل است. دولت فدرال به عنوان بخشی از سیاست های فرهنگی، تحقیقاتی و خارجی خود از موسسات و پروژه های با اهمیت ملی حمایت می کند. هدف آن حفظ زبان آلمانی به عنوان یک دارایی فرهنگی و همراهی با روند مداوم تغییر و توسعه آن است.با این حال، طبق تقسیم وظایف قانون اساسی، مسئولیت مقررات مربوط به زبان آلمانی در درجه اول بر عهده ایالت ها است. طبق قانون اساسی، دولت فدرال به غیر از حوزه های فرعی مانند زبان حقوقی و اداری دولت فدرال هیچ صلاحیت قانونی ندارد.

4-میراث ادبی

حفظ میراث ادبی نگرانی اصلی ترویج ادبیات دولت فدرال است. بنابراین ، کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان (BKM) از موسسات و سازمان هایی که به تحقیق و نگهداری گنجینه ادبی آلمانی زبان اختصاص داده شده اند ، حمایت می کند. موزه های ادبی و آرشیو ادبی به مراقبت و حفظ میراث ادبی آلمانی زبان اختصاص داده شده است. دولت فدرال از نهادهای مهم ملی در این زمینه حمایت می کند.

موزه های ادبی و آرشیوهای ادبی به مراقبت و حفظ میراث ادبی اختصاص دارند. دولت فدرال از نهادهای مهم ملی در این زمینه حمایت می کند، مانند:

بنیاد کلاسیک وایمار

آرشیو ادبیات آلمان با موزه شیلر و موزه ادبیات مدرن در مارباخ آم نکار

 اسقف آزاد آلمان با خانه گوته و موزه رمانتیک آلمان در فرانکفورت آم ماین

علاوه بر این، خانه های کوچکتر نیز پشتیبانی می شوند. این شامل:

بنیاد موزه کلایست در فرانکفورت (اودر)

 محل کار لسینگ در کامنتس

بودن بروک هاوس و خانه گونتر گراس در لوبک

بنیاد آنت فون دروست زو هولشوف

کازا دی گوته در رم تنها موزه آلمان در خارج از کشور و حامی،گروه کاری مؤسسات فرهنگی مستقل است که توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان پشتیبانی می شود.

جوامع ادبی در ارتباط بین پرورش میراث ادبی و توسعه ادبیات معاصر از اهمیت بالایی برخوردارند. با کمک دولت آلمان، گروه کاری انجمن های ادبی و یادبودها در درجه اول از پروژه هایی حمایت می کند که به ارتباط آثار نویسندگان تاریخی یا معاصر یا شناخت بهتر یک ژانر ادبی خاص اختصاص دارد. حفظ میراث ادبی آلمان همچنین شامل حفظ دارایی های فرهنگی مکتوب در آرشیوها و کتابخانه ها می شود. دولت فدرال برنامه ویژه ای را برای این منظور در سال 2017 راه اندازی کرد که کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان در سال 2023 ادامه خواهد داد.

5-جوایز

کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال جوایز مختلفی را برای ترویج صنعت ادبی و کتاب ایجاد کرده است. علاوه بر این ، او از چندین جایزه ادبی همراه با سایر موسسات حمایت می کند. از جمله این جوایز می توان به موارد ذیل اشاره کرد:

جایزه کتابفروشی آلمان

وزیر فرهنگ و رسانه آلمان از سال 2015 جایزه کتابفروشی آلمان را اعطا می کند. این جایزه هر ساله به 118 کتابفروشی مستقل و تحت مدیریت مالک تعلق می گیرد که از طریق طیف ادبی، برنامه رویداد فرهنگی، تعهد به ترویج خواندن و ادبیات، یا یک مدل کسب و کار نوآورانه، کمک های برجسته ای به حوزه کتاب به عنوان یک دارایی فرهنگی ارائه کرده اند. این جایزه در چهار بخش اهدا می شود. مبلغ جایزه در سال 2023 در مجموع 850 هزار  یورو خواهد بود.

جایزه نشر آلمان

جایزه نشر آلمان که توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه آلمان راه اندازی شده است، از سال 2019 از کار ناشران کوچک و مستقل حمایت می کند. این جایزه برای ناشرینی است که با مشخصات ویژه انتشاراتی، تعهد فرهنگی، پروژه‌های نوآورانه یا کیفیت برجسته کار انتشارات خود، متمایز می‌شوند. این جایزه به حداکثر 66 ناشر در سه دسته اعطا می شود. در سال 2023، مجموعاً 1.62 میلیون یورو جایزه در این حوزه اعطا شد.

جایزه کرت ولف

جایزه کورت ولف هر ساله در نمایشگاه کتاب لایپزیگ اهدا می شود. با این جایزه از زندگی کاری، کار کلی یا برنامه انتشارات نمونه یک ناشر آلمانی یا مستقل مستقر در آلمان ارج نهاده می شود. این جایزه توسط بنیاد کورت ولف اعطا می شود و توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه تامین مالی می شود.

جایزه غیرداستانی آلمان

با جایزه آلمانی غیرداستانی، بنیاد فرهنگ کتاب و ترویج کتابخوانی انجمن تجارت کتاب آلمان از سال 2021 به کتاب های غیرداستانی برجسته ای که به زبان آلمانی نوشته شده است، تجلیل می کند. هدف جلب توجه به کتاب‌های غیرداستانی است که انگیزه‌ای برای بحث‌های عمومی ایجاد می‌کنند و شکل‌گیری و قضاوت مستدل را ترویج می‌کنند. روث، وزیر دولت در امور فرهنگ، حمایت از جایزه غیرداستانی آلمان را بر عهده گرفته است.

جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان

جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان جایگزین جایزه ادبی کرانیششتاینر در سال 2020 شده است که از سال 1983 اعطا می شد و به ادبیات پیچیده معاصر آلمانی زبان احترام می گذارد. این جایزه برای یک اثر ادبی برجسته اعطا می شود و با جایزه نقدی 50 هزار یورویی، یکی از با ارزش ترین جوایز ادبی در آلمان است.

جایزه گئورگ بوشنر

این جایزه که از سال 1951 توسط آکادمی زبان و شعر آلمان به نویسندگان اعطا می شود و توسط کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال آلمان تامین مالی می شود. این جایزه مهم ترین جایزه ادبی آلمان محسوب می شود. مانند جایزه بزرگ صندوق ادبیات آلمان، ارزش این جایزه نیز 50 هزار یورو است.

جایزه کلیست

انجمن هاینریش فون کلایست هر ساله جایزه کلایست را که یکی از معتبرترین جوایز ادبی آلمان است، اعطا می کند. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت المان در تامین مالی این جایزه مشارکت دارد.

این جایزه به ارزش 20 هزار یورو به نویسندگان آلمانی زبان خطرپذیری اختصاص دارد که می توان آنها را پیشگامان زمان خود دانست و آثارشان نوید کیفیت ادبی ماندگار را می دهد. هر سال، یک فرد مورد اعتماد بر اساس پیش انتخاب هیئت داوران تصمیم می گیرد که جایزه به چه کسی اهدا شود.

جایزه فرانتس هسل آلمان-فرانسه

جایزه آلمانی-فرانسوی فرانتس هسل برای ادبیات معاصر از سال 2010 به یک نویسنده آلمانی و فرانسوی زبان که هنوز در کشور همسایه شناخته شده نیست و عموماً هنوز ترجمه نشده است، اعطا می شود. کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت فدرال آلمان به همراه وزارت فرهنگ فرانسه این جایزه به ارزش 10 هزار یورو را تامین مالی می کند. برندگان جایزه همچنین به اقامتگاه نویسندگان در قلعه گنشاگن دعوت می شوند.

جایزه مترجم آلمانی-ایتالیایی

جایزه مترجم آلمانی-ایتالیایی در سال 2007 به منظور ترویج تبادل فرهنگی بین آلمان و ایتالیا آغاز شد. هر دو سال یکبار به تناوب از مترجمان ایتالیایی و آلمانی تجلیل می شود. این جایزه در سه بخش اعطا می شود و هر کدام 10 هزار یورو ارزش دارد. در فاصله زمانی بین اهدای جوایز، کارگاه‌هایی برای مترجمان آلمانی و ایتالیایی برگزار می‌شود.

جایزه خواندن آلمانی

بنیاد خواندن برای تقویت لذت خواندن و مهارت های خواندن به عنوان پایه ای برای درک زمینه های اجتماعی در نظر گرفته شده است. با توجه به تجربیات همه‌گیری کرونا و اهمیت روزافزون رسانه‌های دیجیتال به‌عنوان یک قالب ارتباطی، کمیساریای فرهنگ و رسانه دولت المان از سال 2021 بودجه بخش مقطعی «ترویج خواندن برجسته با رسانه‌های دیجیتال» جایزه کتابخوانی آلمان را تامین می‌کند. علاوه بر این، وزیر کشور در حال حاضر حامی جایزه خواندن آلمان است.

جایزه بنیاد هنر کتاب

بنیاد هنر کتاب، کتاب‌های نمونه را با چندین جایزه سالانه تبلیغ می‌کند: «جایزه بنیاد هنر کتاب»، به ارزش 10 هزار یورو، از کتاب‌هایی تقدیر می‌کند که شکل و طراحی آنها به طراحی کتاب مدرن انگیزه می‌دهد. سه جایزه مالی برای طراحان کتاب جوان که هر 2000 یورو ارزش مالی دارد، برای طراحان و تایپوگرافان جوان نوآور در نظر گرفته شده است. دولت فدرال پول جایزه جوایز را تامین می کند.

منبع: Kulturstaatsministerin

کد خبر 17807

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
8 + 2 =