ایران و ایرانیان
-
ایرانیان و ایرانی تباران در اندونزی
اندونزی بهعنوان بزرگ ترین کشور مسلمان جهان با جمعیتی بالغ بر 275 میلیون نفر از دیرباز بهعنوان مقصدی مهم برای مهاجران و تاجران ایرانی شناخته شده است. تاریخ طولانی روابط فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی بین ایران و اندونزی، این کشور را به یکی از مهمترین شرکای ایران درمنطقه جنوب شرق آسیا تبدیل کرده…
-
ایران و چین دو تمدن باستانی در انتهای شرق و غرب جاده ابریشم باستان
در 12 ژوئن، نمایشگاه "شکوه ایران باستان" در موزه شانگهای افتتاح شد و 285 اثر فرهنگی نفیس از موزه ملی ایران، موزه باستان شناسی گرگان، موزه رشت، موزه تخت جمشید، موزه شانگهای و موزه منطقه خودمختار اویغور سین کیانگ را گرد هم آورد و به مردم چین فرصتی برای تجربه و قدردانی از فرهنگ، هنر و تمدن غنی…
-
وضعیت فعلی زبان و ادبیات فارسی در کشور فیلیپین
تحقیقات وسیعی از سوی آقای دکتر محمود صادقی طجر، از استادان زبان و ادبیات فارسی ، اردو ،عربی، انگلیسی و زبانهای منشعب از واژه های آنگلوساکسون انجام و ریشه یابی کلمات فارسی در زبان فیلیپینی (تاگالوک) نیز از سوی ایشان انجام شده که حاکی از وجود لغات متعدد فارسی مقدماتی در پیکره زبان ملی این کشور…
-
اهل سنت در اندونزی و نسبت آن با جمهوری اسلامی ایران
اندونزی، به عنوان پرجمعیت ترین کشوراسلامی جهان، نقش مهمی درجهان اسلام دارد. حدود 87 درصد از جمعیت این کشور را مسلمانان تشکیل میدهند که اکثریت قریب به اتفاق آنها پیرو مذهب اهل سنت و جماعت هستند. اهل سنت در اندونزی با تنوع فراوانی روبرو هستند و از جنبه های مختلف فرهنگی، اجتماعی، تاریخی و سیاسی…
-
حضور جمهوری اسلامی ایران با بیش از پانصد عنوان کتاب در نمایشگاه بین المللی کتاب پکن
سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب پکن (BIBF) از روز چهارشنبه 30 خرداد آغاز به کار کرد. جمهوری اسلامی ایران نیز با بیش از 500 عنوان کتاب در این نمایشگاه حضور دارد.
-
تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر زبان و فرهنگ اندونزی- زمینه ها و فرصت های جمهوری اسلامی ایران
زبان و ادبیات فارسی از دیرباز به عنوان یکی از غنیترین و پرمحتواترین فرهنگ ها درجهان شناخته شده است.
-
نقد و بررسی کتاب «گزیده تاریخ ادبیات فارسی» *دکتر جی کی یون
تمدن پارسی یکی از تمدنهایی است که میراث عمیق، تاریخ طولانی و تأثیر عظیم بر جهان دارد. تمدن ایرانی شامل فرهنگ های متعددی از جمله باغ های ایرانی، فرش ایرانی، صنایع دستی ایرانی و ادبیات فارسی در ایران است. در این میان معروف ترین آنها ادبیات فارسی است.
-
تجدید چاپ کتاب رز ایرانی در تایلند
تجدید چاپ کتاب رز ایرانی در تایلند
این کتاب در مورد تاثیرات فرهنگ پوشش ایرانی در پوشش دربار و مردم سیام ، ورود فرهنگ ایرانی به تایلند و تاثیرات ادبیات ایران در ادبیات سیام میباشد
-
حال نامساعد فرش ایرانی در ژاپن
فرش ایرانی در ژاپن حال مساعدی ندارد و نیازمند توجه جدی تر مسئولان است. فرش یکی از مهمترین سرمایه های فرهنگی، هنری و تمدنی ایران است که در دل و جان مردم دنیا و ذهن دوستداران ایران ثبت شده است اما این بدان معنی نیست که نیازمند توجه دست اندرکاران نباشد. این میراث بزرگ ایرانی در سراسر کشور به گونه…
-
تاثیر مذاکرات هسته ای ایران بر فیلیپین
تاثیر تنش ایران و امریکا بر مهاجرین فیلیپینی در خاورمیانه
-
انتشارات پائو در ژاپن
ترجمه ژاپنی کتاب قالی شویان را منتشر کرد
مجموعه فرهنگی و انتشاراتی پائو، ترجمه ژاپنی کتاب "قالی شویان" را با عنوان آئینه ایران در ۸ فصل و ۲۰۸ صفحه منتشر کرد.
-
در ژاپن و به منظور معرفی ایران
انتشار کتاب "بازارس و تجارت ایران" به زبان ژاپنی
کتاب "بازاراس" به قلم کنجی تاکاگی در خصوص معرفی فرهنگ ایران، تجارت و سفر به این کشور، توسط انتشارات کاناویا به زبان ژاپنی منتشر شد و در بازار توزیع و فروش کتاب این کشور در حال عرضه است.
-
موسسه مطالعات پیشرفته آسیای دانشگاه توکیو
کتاب "بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار" را منتشر کرد
موسسه مطالعات پیشرفته آسیای دانشگاه توکیو، سی و دومین دفتر سلسله انتشارات مرکز پژوهش و اطلاع رسانی در مطالعات آسیایی را با عنوان "بازار و دکان و کاروانسرا در اسناد دوره قاجار" که حاصل تحقیق و بازنوشته دکتر هاشم رجب زاده ژاپن شناس، با همکاری دکتر کیمجی ئه اورا و مقدمه کازوئو موری موتو می باشد…
-
دکتر تانی استاد دانشگاه و هنرمند سنتور ایرانی از ژاپن
کتاب "بداهه نوازی در موسیقی سنتی ایران" به زبان ژاپنی را منتشر کرد
دکتر ماساتو تانی استاد دانشگاه کوبه ژاپن و هنرمند برجسته ژاپنی که به موسیقی سنتی ایرانی تسلط داشته و سنتور را به صورت حرفه ای می نوازد، به تازگی کتاب " بداهه نوازی در موسیقی سنتی ایران" را منتشر کرد.
-
به مناسبت ۸۱ سالگی تولد مرحوم کیارستمی
۷ فیلم بازسازی شده کیارستمی در توکیو به نمایش در می آید
سالن یورو اسپیس توکیو میزبان ٧ فیلم معروف و منتخب مرحوم عباس کیارستمی به مناسبت ۸۱ سالگی تولد وی خواهد بود که با کیفیت مناسب بازسازی شده است.
-
نیم نگاهی به تصویر ایران در کتب درسی ژاپن
اصولا سیستم و نظام انتخاب و تدریس کتی درسی در مدارس ژاپنی متفاوت با برخی از کشورهای دیگر از جمله ایران است و معمولا از سوی وزارت فرهنگ، علوم، فناوری و آموزش ژاپن(MEXT) و هر چهار سال یک بار شیوه و قاعده تدوین کتب درسی بازبینی و اصلاح می شود.
-
انتصاب رئیس جدید مرکز آسیایی دانشگاه یوپی
دکتر سویلا دانش آموخته دانشگاه تهران
-
بیانیه مطبوعاتی شورای مشورتی سازمان های اسلامی مالزی در خصوص انتخابات ایران - ۲۱ ژوئن ۲۰۲۱
پس از برگزاری انتخابات ریاست جمهوری ایران شورای مشورتی سازمان های اسلامی مالزی بیانیه ای با عنوان اسرائیل چه حقی برای رد انتخاب مردم ایران دارد! صادر نمود. در بخشی از این بیانیه آمده است: متأسفانه جامعه جهانی گرفتار یک نگاه مغرضانه نسبت به ایران شده است. استاندارد دوگانه غرب و قساوت اسرائیل…
-
کتاب انقلاب ایران، ناصر تامارا
در سال ۱۹۷۹، ۴۲ سال پیش، مردم ایران با دولت شاه رضا پهلوی که خودسر و ناکارآمد در اداره کشور شناخته می شد، مخالفت و سرنگون کردند. بعداً ایران به رهبری آیت الله خمینی خود را جمهوری اسلامی اعلام کرد.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات عمر خیام ترجمه اوگاوا ریوساکو
رباعیات عمر خیام / اوگاوا، ریوساکو (ترجمه)؛ خیام، عمر (اثر)، توکیو : ایوانامی شوتِن، ۱۷ سپتامبر ۱۹۷۹ (۲۶ شهریور ۱۳۵۸)، ۱۷۳ص، ۱۵ سانتی متر، سلسله ایوانامیبونکو؛ قرمز ۷۸۳-۱.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات عمر خیام ترجمه بورنت واجیل
رباعیات عمر خیام / فیتزجرالد، ادوارد (ترجمه)؛ خیام، عمر (اثر)، بورنت، واجیل (تصویر)، خیام، عمر (اثر)، لندن : بث پرس Bath Press، چاپ بیستم، ۱۹۹۶ [۱۳۷۵] (چاپ اول ۱۹۷۰)، بی شماره صفحه (۷۵ رباعی) با تصویرها، ۲۲ سانتی متر.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات عمر خیام ترجمه چین شونشین
رباعیات عمر خیام / چین، شونشین (ترجمه)؛ خیام عمر (اثر)، توکیو : شوئهایشا، ۱۰ فوریه ۲۰۰۴ (۲۱ بهمن ۱۳۸۲)، ۱۸۲ص، ۲۰ سانتی متر.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات عمر خیام، یانو، هوجین
رباعیات عمر خیام / یانو، هوجین (ترجمه)؛ خیام، عمر (اثر)، توکیو : کوکوشوکانکوکیوکای، ۲۳ ژانویه ۲۰۰۵ (۴ بهمن ۱۳۸۳)، ۲۹۲ص، ۲۳ سانتی متر.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات خیام بانکوکوسِنکا مجموعه شعر ریو موری
بانکوکوسِنکا مجموعه شعر ریو موری، جلد یک / موری، ریو (ترجمه)؛ خیام، عمر (اثر)، توکیو : اوزاوا شوتِن، جلد اول؛ جهان اسلام، ۲۰ ژوئیه ۱۹۹۰(۲۹ تیر ۱۳۶۹) ۲۵۹ص، ۲۱ سانتی متر.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات خیام ترجمه ژاپنی از آندو تاکایوکی
رباعیات / آندو، تاکایوکی (ترجمه)؛ خیام، عمر (اثر). کیوتو : اوکاشوبو Oka-Shobou، ۲۵ ژوئن ۱۹۸۰ (۴ تیرماه ۱۳۵۹)، ۱۴۳+۲۲ص با تصویرها، ۱۸ سانتی متری.
-
کتاب شناسی و ترجمه های ژاپنی رباعیات عمر خیام
رباعیات خیام ترجمه از کاتانو، بونکیچی
رباعیات / کاتانو، بونکیچی (ترجمه)؛ مککارتی، جاستین هانتلی (ترجمه انگلیسی)؛ خیام، عمر (اثر). توکیو : چیکوماشوبو، ۱۰ دسامبر ۲۰۰۸ (۲۰ آذر ۱۳۸۷)، ۲۸۷ص، ۱۵ سانتی متر، سلسله چیکوما گاکوگهای بونکو؛ ها-۳۱-۱.
-
نگاهی به توسعه مبادلات فرهنگی بین چین و ایران
زبان فارسی به عنوان زبان مهم حامل فرهنگ ایرانی - اسلامی، در طول تاریخ نقش بسیار مهمی در برقراری ارتباط و تبادل فرهنگ های شرقی و غربی داشته است.
-
یادداشت فرهنگی از سرزمین آفتاب، ژاپن(۵)
مقدمه مردم ژاپن به غیر از مولفه هایی مانند پشتکاری، نظم، وقت شناسی و ...، در علاقه مندی به دانستن و کسب اطلاعات بیشتر هم مشهور هستند و البته محدودیت ها در شاخصه های منحصر به فرد این کشور و به طور خاص زبان ژاپنی، کمی از این تبادل اطلاعات با دیگران کاسته اما تا حد ممکن در مسیر شناخت متناسب با…
-
نیم نگاهی به زبان و ادبیات فارسی در ژاپن
در پی برگزاری نشست های تخصصی از جمله دومین گفتگوی آنلاین "سیمرغ پارسی" از سوی بنیاد سعدی با هماهنگی و همکاری رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن در خصوص مسائل و چشم اندازهای آموزش زبان فارسی با حضور دکتر سارا سعیدی استاد مدعو دانشگاه مطالعات خارجی توکیو که مباحث ارزشمندی را ارائه نمود، مقرر شد تا بخش…
-
یادداشت فرهنگی از سرزمین آفتاب؛ ژاپن(۴)
یادداشت فرهنگی از سرزمین آفتاب؛ ژاپن(۴)
تهران- ایرنا- رسانهها در انواع مختلف دیداری، شنیداری، مکتوب و به ویژه مجازی، دوره بسیار ویژهای را سپری میکنند و نقش مهم و موثری را در هدایت افکار عمومی بر عهده گرفتهاند.