این کتاب را محمد دهقانی حدود سی سال پیش ترجمه کرده بود و نشر آتیه اولین بار در سال ۱۳۷۹ منتشر کرد مجددا بعد از سالها توسط نشر نی انجام داده است.
متن زیر برگرفته از مقدمۀ مفصل مترجم انگلیسی است،
"سفرنامههای کازانتزاکیس سهمی بزرگی در گسترش ادبیات نوین داشته است. او در سفرنامه روشی جدید بنا نهاد، که ضمن حکایت ادبی سفر، همهچیز را، از توصیف مناظر گرفته تا مقالهای فلسفی دربارۀ اندیشمندان بزرگ یک سرزمین، بیان میکند. سفرنامههای کازانتزاکیس از صمیمیت او تراویده است- کوشش او برای فهم مردمی که با آنها برخورد میکرد و سعی در یافتن ریشه و گسترۀ الگوهای رفتار و روش زندگیشان از طریق دنبال کردن تاریخشان تا آنجا که دانش او اجازه میداد. در سفرهایش، همچنین میکوشید تا آن رشتۀ نادیدنی را بیابد که بشریت را صرفنظر از ملیت، دولت، دین و تمدن با هم پیوند میداد.
مقبولترین سفرنامههای او در یونان مسافرت- ژاپن، چین بوده است، که نخستینبار در ۱۹۳۸ منتشر شد و شامل دریافتهای اوست از خاور دور در ۱۹۳۵ (۲۲ فوریه- ۶ مه). در چاپ چهارم چین و ژاپن در ۱۹۵۸، بخش دومی به کتاب اضافه شد شامل آخرین نوشتههای کازانتزاکیس، یادداشتهایش دربارۀ کتابی که قصد داشت تحت عنوان بیست سال بعد دربارۀ چین بنویسد. این یادداشتها مفصلاً توسط همسرش حاشیهنویسی شده که او را در این سفر همراهی کرد و تمام اطلاعات لازم دربارۀ آخرین سفر او به خاور دور در ۱۹۵۷ را در اختیار قرار داد. چاپ جدیدی از این کتاب در ۱۹۶۲ در آتن منتشر شد.
چین و ژاپن را نشر نی، در ۳۸۴ صفحه در قطع رقعی، با جلد گالینگور منتشر کرده است.
نظر شما