کتابخانه تحقیقاتی گوتا در سال آینده میلادی، میزبان کنفرانسی با عنوان “چندزبانگی، ترجمه، انتقال: فارسی در امپراطوری عثمانی” است. این کنفرانس بیستوهفتم تا بیستونهم ماه آوریل سال ۲۰۲۳ برگزار خواهد شد.
زبان فارسی در دورهای طولانی، زبان رسمی دربار شاهان عثمانی بوده است. استفاده گسترده از زبان فارسی در امپراتوری عثمانی توسط محققان رشتههای مختلف اثبات شده است. هنوز هم موزههای ترکیه و برخی از آثار تاریخی در این کشور، آثاری به زبان فارسی دارند. از اینرو، کتابخانه تحقیقاتی گوتا در سال آینده میلادی، میزبان کنفرانسی با عنوان “چندزبانگی، ترجمه، انتقال: فارسی در امپراطوری عثمانی” است. این کنفرانس، بیستوهفتم تا بیستونهم ماه آوریل سال ۲۰۲۳ برگزار خواهد شد.
هدف از برگزاری این کنفرانس، گردآوری دانش پژوهان متخصص در رشتههای زبان فارسی و ترکی عثمانی است. علاوه بر این، کنفرانس مذکور به دنبال ایجاد یک انجمن برای گفتوگو و همکاری بین محققان حوزه تاریخ و زبان عثمانی و ایران است.
در این کنفرانس، ترجمه آثار فارسی به ترکی عثمانی، نحوه استفاده از زبان فارسی در دربار عثمانی و همچنین نقش زبان عربی در تعامل میان دولت عثمانی و ایران مورد بررسی قرار خواهد گرفت. علاوه بر این، در کنفرانس مذکور، نسخههای خطی فارسی در کتابخانههای عثمانی نیز بررسی خواهند شد. جالب است بدانید که در کتابخانه تحقیقاتی گوتا، ۳۵۰۰ نسخه خطی به زبانهای فارسی، ترکی و عربی موجود است. این کتابخانه که در دانشگاه ارفورت آلمان قرار دارد، پس از کتابخانههای برلین و مونیخ از مهمترین ذخایر نسخ خطی آلمان به شمار میآید.
علاقمندان به شرکت در کنفرانس“چندزبانگی، ترجمه، انتقال: فارسی در امپراطوری عثمانی” میتوانند چکیده مقالات خود( حداکثر تا ۳۰۰ کلمه) را تا پانزدهم ژوئیه سال جاری برای مسئولان کتابخانه گوتا ارسال کنند. گفتنی است که کنفرانس به زبان انگلیسی برگزار خواهد شد و هزینه رفت و آمد و اقامت نفرات برگزیده توسط مسئولان کتابخانه تحقیقاتی گوتا تامین میشود. اگر مایلید اطلاعات بیشتری درباره این کنفرانس به دست آوررید، به سایت زیر مراجعه کنید:
https://networks.h-net.org/node/11419/discussions/10401748/call-papers-%E2%80%9Cmultilingualism-translation-transfer-persian
منبع: مرکز آنلاین علوم اجتماعی و انسانی
نظر شما