زبان و ادبیات فارسی
-
وضعیت فعلی زبان و ادبیات فارسی در کشور فیلیپین
تحقیقات وسیعی از سوی آقای دکتر محمود صادقی طجر، از استادان زبان و ادبیات فارسی ، اردو ،عربی، انگلیسی و زبانهای منشعب از واژه های آنگلوساکسون انجام و ریشه یابی کلمات فارسی در زبان فیلیپینی (تاگالوک) نیز از سوی ایشان انجام شده که حاکی از وجود لغات متعدد فارسی مقدماتی در پیکره زبان ملی این کشور…
-
تأثیر زبان و ادبیات فارسی بر زبان و فرهنگ اندونزی- زمینه ها و فرصت های جمهوری اسلامی ایران
زبان و ادبیات فارسی از دیرباز به عنوان یکی از غنیترین و پرمحتواترین فرهنگ ها درجهان شناخته شده است.
-
نقد و بررسی کتاب «گزیده تاریخ ادبیات فارسی» *دکتر جی کی یون
تمدن پارسی یکی از تمدنهایی است که میراث عمیق، تاریخ طولانی و تأثیر عظیم بر جهان دارد. تمدن ایرانی شامل فرهنگ های متعددی از جمله باغ های ایرانی، فرش ایرانی، صنایع دستی ایرانی و ادبیات فارسی در ایران است. در این میان معروف ترین آنها ادبیات فارسی است.
-
بحث کوتاهی دربارۀ زبان فارسی و گسترش آن در چین
زبان هند و ایرانی از زبان اصلی هند و ایرانی مشتق شده است. زبانی که قدمت آن به بیش از 2000 سال قبل از میلاد برمیگردد و تصور میشود که مربوط به فرهنگ باستان شناسی اندرونوو (Andronovo) باشد. بین حدود 1700 و 1200 سال پیش از میلاد، هندی-آریاییها که به زبان هند و آریایی صحبت میکردند، وارد شمال…
-
انتقال نسخه فارسی کتاب ابوالخیر خان از هند به قزاقستان
مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر جمهوری قزاقستان سمیناری علمی با موضوع «نسخههای خطی و دادههای آرشیوی باستانی درباره تاریخ آسیای مرکزی و قزاقستان در بنیادهای هند» برگزار کرد.
-
شعر فارسی سچل سرمست و تاثیر آن
سچل سرمست (۱۷۳۹ -۱۸۲۷ م) شاعر عظیم کلاسیک سند است. وی در چهار زبان شعر سروده است: سندی، سرایکی، فارسی و اردو. شعر فارسی او بسیار زیبا و مهم می باشد. اشعار وی در قالب های غزل، مثنوی و قطعه است. شعر او اغلب تحت تاثیر اشعار فرید الدین عطار ، شاعر بنام فارسی قرار گرفته به همین خاطر او را « عطار…
-
تاریخچۀ گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن
گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن در سال ۱۹۵۷ تأسیس شد. در این تصویر زنده یادان، استاد سید جعفر شهیدی ، استاد مظفر بختیار و استاد تفضلی و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن (ازجمله استاد وانگ ییدان در زمان دانشجویی).
-
انتشار چهار جلد اول ترجمه کامل گرجی "شاهنامه" با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان
با حمایت وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان، چهار جلد اول ترجمه کامل گرجی شاهکار شاعر بزرگ ایرانی فردوسی - "شاهنامه" منتشر شد. قابل ذکر است که این اولین ترجمه کامل گرجی از "شاهنامه" است. این ترجمه حاصل تقریباً 50 سال کار فداکارانه شاعر و مترجم مشهور گرجی، بلا شالواشویلی است.
-
یادداشت های ادبی شعرالعجم: یک تاریخ استثنایی از شعر فارسی.
نگاهی بر اثر شعر العجم که به عنوان بهترین اثر انتقادی شبلی نعمانی در نظر گرفته میشود.
-
در مراسم امضای تفاهمنامه مطرح شد؛
نسخه های خطی کتابخانه غازی خسروبیگ به متون دیجیتال تبدیل میشود
با امضای تفاهمنامه نهاد کتابخانه ها با کتابخانه غازی خسروبیگ فهرست نسخههای خطی که در این کتابخانه موجود است، به متون دیجیتال تبدیل میشود.
-
ایرانشناس و دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو؛
جنگ کردیم تا زبان فارسی در بوسنی حفظ شود
منیر درکیچ گفت: زبان فارسی ششصد سال پیش در بستر فرهنگ عثمانی وارد منطقه بالکان شد و از اواخر قرن نوزدهم میلادی که عثمانیها منطقه بالکان را فتح کردند، مجبور شدیم زبان فارسی را حتی با جدال و جنگ برای خودمان حفظ کنیم.
-
شمال پاکستان قطعه ای از بهشت
در شمال پاکستان مناطق زیبایی وجود دارد و یکی از مناطق مهم جغرافیایی، سوق الجیشی و جهانگردی جهان به شمار می رود.در شمال آن ، ناحیه ترکستان چین (سینکیانگ ) وافغانستان ، در شرق وجنوب، کشمیر اشغالی وکشمیر آزاد، ودر غرب، استان خیبرپختونخوا قرار دارد. رشته کوههای بزرگ قراقرم وهیمالیا از همین منطقه…
-
زبان و ادبیات فارسی در ایتالیا
اگر چه کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شرق شناسی ناپل از سال 1957 م. تحت ریاست الساندرو بائوزانی (1988-1921 م.) به طور رسمی تأسیس یافت و به مدت 14 سال فعالیت این کرسی تحت مدیریت وی ادامه یافت؛ اما آموزش زبان و ادبیات فارسی به طور مستمر از سال 1878 م. در این دانشگاه آغاز گردیده بود.
-
همکاری مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک، با مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا
پروفسور نعمت ییلدیریم، استاد و مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آتاتورک، با مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا همکاریهای ارزندهای خواهند داشت.
-
بازنمایی ادبیات فارسی در کتب درسی زبان و ادبیات بوسنیایی
هدف این پژوهش آن است که که نشان دهد دانش آموزان دوره دبیرستان در بوسنی و هرزگوین تا چه اندازه و به چه شکل با ادبیات فارسی آشنا می شوند. ما سعی خواهیم کرد اطلاعات موجود را از طریق معتبرترین کتب تایید شده درس ادبیات توسط وزارت آموزش و پرورش کانتون سارایوو جمع آوری، تجزیه و تحلیل و بررسی انتقادی…
-
کنفرانس “چندزبانگی، ترجمه، انتقال: فارسی در امپراطوری عثمانی”
کتابخانه تحقیقاتی گوتا در سال آینده میلادی، میزبان کنفرانسی با عنوان “چندزبانگی، ترجمه، انتقال: فارسی در امپراطوری عثمانی” است. این کنفرانس بیستوهفتم تا بیستونهم ماه آوریل سال ۲۰۲۳ برگزار خواهد شد.
-
دیپلماسی مشاهیر در ایتالیا
فعالیت کارشناسی و اجرایی گروهی از متخصصین، تندیس فردوسی توسی در محل "ویلابورگزه" شهر رم، در آستانه ۲۵ اردیبهشت ماه روز ملی گرامیداشت فردوسی و به همین مناسبت، توسط شهرداری رم
-
گزارشی از کتاب جدید الانتشار آموزش زبان فارسی
خانم اوا اورتمان رئیس بخش ایرانشناسی دانشگاه گوتینگن دست بکار شده و با همکاری یکی از اساتید ایرانی، کتاب آموزش زبان فارسی را در دو جلد تالیف و منتشر کرده است. زبان واسط این کتاب آلمانی است و مولفین تلاش کرده اند ضمن بهرمندی از متون کهن و غنی ادبیات فارسی، دانشجویان را با زبان روز مره و مورد…
-
ترانههای عمر خیام
عمر خیام نیشابوری، فیلسوف، ریاضیدان، ستارهشناس و شاعر ایرانی است. بسیاری او را براساس رباعیاتش میشناسند که شهرت جهانی دارد. این اثر از گذشته تاکنون به بیشتر زبانهای جهان ترجمه شده است. حال، مونیکا شیفولد، کتاب “ترانههای خیام” به روایت صادق هدایت را به زبان آلمانی برگردانده است. این کتاب…
-
توجه رسانه های اسپانیا به ارادت ایرانیان به شاعران فارسی زبان
خبرگزاری دولتی اسپانیا (EFE) در اردیبهشت ماه امسال در گزارشی با حضور در مقبره حافظ در شیراز به تهیه گزارشی از حال و هوای آرامگاه این شاعر قرن هشتم هجری و بازدیدکنندگان آن پرداخت.
-
زبان فارسی در نخجوان
مرکز زبان فارسی در دانشکده های زبان های خارجی دانشگاه دولتی نخجوان فعالیت می نماید.
-
فعالیت مشترک ادبی کلارا خانس و احمد طاهری
سال گذشته و با انتشار ترجمه بخشی از شاهنامه فردوسی که داستان های کتاب را از تولد زال تا مرگ سهراب در بر می گیرد، احمد طاهری، مدیر بنیاد فرهنگی پرسپولیس در مادرید و کلارا خانس، شاعر و مترجم پر سابقه اسپانیایی کتاب تازه ای را به مجموعه کتاب های مربوط به ادبیات فارسی که نتیجه همکاری مشترک آنها…
-
شورای اجرایی دانشگاه آزاد علامه اقبال اسلام آباد، تاسیس چهار مرکز عالی تحقیقاتی را تصویب کرد
شورای اجرایی دانشگاه آزاد علامه اقبال اسلام آباد، تاسیس چهار مرکز عالی تحقیقاتی را تصویب کرد.
-
اعتصاب غذای دانشجویان دانشگاه شاهجلال ادامه دارد
مشارکت دانشجویان در جنبش درخواست استعفای فرید الدین احمد، رییس دانشگاه علم و صنعت شاهجلال (SHUST) در سیلهت بیشتر شده است
-
بررسی کتاب گلستان سعدی در کتابخانه مرکزی نخجوان
کتابخانه مرکزی شهر نخجوان میزبان بحث و گفتگو درباره «گلستان» سعدی شیرازی از فهرست «کتاب هایی که باید خواند» شد.
-
معرفی دکتر فائزه مردانی
فائزه مردانی متولد شهر تهران است. وی تحصیلات دانشگاهی خود را در رشته زبان و ادبیات فارسی در تهران به پایان رساند و با هدف ادامه تحصیل به کشور ایتالیا سفر نمود.
-
رونمایی از ترجمۀ بوسنیایی کتاب "الهی نامۀ عطار" در سارایوو
سفیر ایران در بوسنی: روابط فرهنگی بین دو ملت ادامه خواهد داشت مراسم رونمایی و معرفی ترجمۀ بوسنیایی "الهی نامۀ عطار نیشابوری" با حضور و سخنرانی رئیس العلمای بوسنی و هرزگوین و سفیر جمهوری اسلامی ایران در سالن بزرگ کتابخانه غازی خسرو بیگ سارایوو برگزار شد.
-
برگزاری کنفرانس علمی بین المللی نظامی گنجوی
امروز ۲۴ دسامبر دانشگاه دولتی باکو و شعبه باکو دانشگاه دولتی مسکو به نام لومونوسوف مراسم افتتاحیه کنفرانس علمی بین المللی را با موضوع "نظامی گنجوی شاعر بزرگ آذربایجان و میراث ادبی و فرهنگی شرق و غرب" برگزار کردند.
-
انتشار مقاله ای درباره نظامی گنجوی در مجله وستوک آلمانی
سفارت جمهوری آذربایجان در آلمان با توجه به برنامه اقدام برای سال 2021 "سال نظامی گنجوی" و هشتصد و هشتادمین سالگرد نظامی گنجوی شاعر و متفکر ، در رسانه های آلمانی به انتشار مقالاتی درباره زندگی و آثار وی ادامه می دهد.
-
ترجمه دوباره منظومه خسرو و شیرین
منظومه «خسرو و شیرین» نظامی گنجوی شاعر و متفکر بزرگ باز هم ترجمه شد.