نویسندگان : شیو هوی و چو لین
ناشر: انتشارات آموزش و مطالعه زبان های خارجی
تاریخ انتشار: ماه دهم2022
تاریخ توزیع و دریافت: خرداد 2024
تعداد صفحات: 202
شیو هوی : پرفسور ، استاد راهنمای دکترا در بخش آموزش دانشگاه جنوب غرب ، معاون مرکز ایران شناسی پایگاه منطقه شناسی وزارت آموزش چین ، محقق ومدت طولانی مشغول تحقیقی در حوزه های آموزش تطبیقی ، تاریخ آموزش کشور های خارجی ، آموزش منطقه خاورمیانه و کمک آموزشی بین المللی بود .تاکنون کتاب های ” تحقیقی در فرهنگ و آموزش ایران “ ” تحقیقی در مورد تجربه و راهبردهای مقابله با بحران مالی بین المللی در دنیای آموزش“ ” مطالعه مقدماتی در مورد آموزش بین المللی - تحولات جدید در آموزش تطبیقی“و غیره را نوشته و به چاپ رسانیده و همچنین صدها مقاله از جمله ”روند تاریخی و محتوای اصلی اصلاحات آموزشی ایران در قرن گذشته“ (مجله علمی < مطالعات تاریخ آموزش > شماره 4 سال 2022 )، ” مشکلات و جهت گیری توسعه نوسازی آموزشی در منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا“ را منتشر کرده است .
چو لین : دانشیار دانشکده تربیت مدارس دانشگاه اتحادیه پکن ، استاد راهنمای مقطع ارشد ، دکترای رشته آموزش شناسی ، مشغول در حوزه آموزش تطبیقی ، آموزش پیش مدرسه . تاکنون کتاب ”تحقیقی در فرهنگ و آموزش ایران“،” تحقیق در مورد برنامه درسی فرهنگی پیش دبستانی آمریکا و بیش از 30 مقاله را در مجلات مختلف منتشر کرده است .
این کتاب 11 فصل دارد :
فصل اول : معرفی خلاصه کشور . فصل دوم : سنت فرهنگی . فصل سوم : تاریخ آموزش . فصل چهارم : آموزش پیش مدرسه . فصل پنجم : آموزش اساسی . فصل ششم : آموزش عالی . فصل هفتم : آموزش حرفه ای . فصل هشتم : آموزش بزرگسال . فصل نهم : آموزش معلم . فصل دهم : ادارات آموزش و سیاست آموزش . فصل یازدهم : تبادلات فرهنگ وآموزش چین وایران (25 صفحه است)
در این فصل نویسندگان به این مباحث اشاره کرده اند:
- تاریخ و وضعیت کنونی تبادلات فرهنگ وآموزش بین چین و ایران؛
- ویژگیهای تاریخی تبادلات فرهنگ و آموزش بین چین وایران ؛ از جمله :
- جاده ابریشم محصول تبادلات فرهنگ و آموزش بین چین و ایران در دوران قدیم بوده است؛
- تبادلات فرهنگی و آموزشی بین چین وایران در دوران مدرن برای تغییر ماهیت جامعه نیمه استعماری و نیمه فئودالی ضروری بوده است ؛
- تبادلات فرهنگی و آموزشی بین چین وایران در دوران معاصر مطابق با الزامات جدید توسعه دو کشور بود.
همچنین در این فصل به این نکات درباره تبادلات فرهنگ و آموزش بین چین و ایران اشاره شده است:
ارتقای کیفیت آموزشی زبان چینی در ایران ، حل مشکلات در آموزش زبان چینی ؛ تعمیق روابط همکاری آموزشی چین وایران و گسترش تبادلات نیروی انسانی بین دو کشور. چون این دو زبان ازلحاظ خواندن و نوشتن تفاوت زیادی دارند و برای یاد گیری دشواری هایی دارد ؛ بنابر این
یک - می توان آموزش زبان چینی را از مرحله آموزشی اساسی آغاز و تقویت کرد، یعنی از کلاس ابتدایی و راهنمایی آموزش زبان چینی شروع شود؛
دو - تعداد استادان زبان چینی افزایش یابد ، چون برخی دانشگاه های ایران مجوز راه اندازی رشته زبان چینی را گرفته اند ، ولی به سبب نداشتن استاد ، کلاس چینی شروع نشده است. البته کمبود استاد دو علت داشت : یکی اینکه برخی استادان چینی،برای محل تدریس کشورهای پیشرفته مثل اروپا و آمریکا را انتخاب می کنند ؛دوم اینکه چینی دانان ایرانی برای کار، درآمد بیشتر را در نظر می گیرند و کار تدریس را که حقوق کمتری دارد ، انتخاب نمی کنند .
سه - کتاب زبان چینی باید بومی سازی شود ، چون توضیحات آموزشی در متون به زبان انگلیسی است و سطح زبان انگلیسی دانشجویان ایران متنوع است و همچنین ایران یک کشور دینی با ملیت ایرانی ویژگی خاص خود را دارد ، بنابر این موضوع کتاب آموزشی زبان چینی باید رنگ ایرانی داشته باشد .
پیشنهادهایی برای تعمیق روابط همکاری آموزشی چین وایران و گسترش تبادلات نیروی انسانی بین دو کشور:
یک ) فضای همکاری آموزش گسترش یابد؛
دو ) شکل همکاری آموزشی غنی تر شود؛
سه ) روند همکاری آموزش تسریع گردد؛
چهار) سیستم نظارت و انعکاس کیفیت همکاری آموزش، ایجاد گردد.
چند نکته :
- ناشر تا کنون 72 اثر در باره فرهنگ و آموزش کشورها با همین عنوان« تحقیقی درفرهنگ و آموزش» منتشرکرده است.
- در مورد ایران در بررسی جنبه های آموزشی بیشتر به ملاحظات کشور چین و راه های گسترش زبان چینی پرداخته اند، به زمینه آموزش زبان فارسی در کشور چین، نپرداخته اند.
- انتشارات آموزش و مطالعه زبانهای خارجی در دانشگاه مطالعات زبان های خارجی پکن به سال 1979 میلادی تأسیس شده است و مؤسسه انتشارات فرهنگی وآموزشی جامع و برجسته داخلی و بین المللی است.
نظر شما