در دویست سال گذشته تحقیقات گسترده ای در زمینه ایرانشناسی در جهان روس زبان انجام شده و خوشبختانه این مسیر از سوی نسل های متوالی ایرانشناسان ادامه دارد. اما با وجود تحقیقات بنیادینی که انجام شده، نیاز به یک دانشنامه مختصر برای مخاطبین روس زبان که بیشتر به معرفی ایران معاصر بپردازد، به شدت احساس می شود. در همین راستا، موسسه مطالعات ایران و اوراسیا «ایراس» به همراه دانشگاه دولتی سن‌پترزبورگ و دانشگاه تهران، پروژه تدوین نخستین دانشنامه ایرانشناسی به زبان روسی را آغاز کرده است.

در دویست سال گذشته تحقیقات گسترده ای در زمینه ایرانشناسی در جهان روس زبان انجام شده و خوشبختانه این مسیر از سوی نسل های متوالی ایرانشناسان ادامه دارد. اما با وجود تحقیقات بنیادینی که انجام شده، نیاز به یک دانشنامه مختصر برای مخاطبین روس زبان که بیشتر به معرفی ایران معاصر بپردازد، به شدت احساس می شود. در همین راستا، موسسه مطالعات ایران و اوراسیا «ایراس» به همراه دانشگاه دولتی سن‌پترزبورگ و دانشگاه تهران، پروژه تدوین نخستین دانشنامه ایرانشناسی به زبان روسی را آغاز کرده است.
در جلسه آنلاینی که با حضور مهدی سنایی رئیس موسسه ایراس، نیکلای کروپاچف رئیس دانشگاه دولتی سن پترزبورگ، محمود نیلی احمدآبادی رئیس دانشگاه تهران و سایر اعضای پروژه حضور داشتند، تفاهم‌نامه تدوین این دانشنامه که نقشی مهم در شناخت روس‌زبانان جهان از ایران خواهد داشت، به امضا رسید. سنایی در این مراسم گفت: «با گذشت کمتر از دو سال از طرح ایده دانش‌نامه، تفاهم‌نامه دانشنامه ایران‌شناسی «ایرانیستیکا» به رسید و خوشحالم که تمام آنچه بین اینجانب و رئیس دانشگاه تهران و رئیس دانشگاه سنت‌پترزبورگ مطرح شده به واقعیت و مرحله اجرا درآمده است». یقین دارم که تدوین دانش‌نامه ایران‌شناسی «ایرانیستیکا» اهمیت زیادی در جهان علم خواهد داشت و امیدوارم دوستداران علم از همه جای دنیا به این دانشنامه مراجعه کنند.
لازم به ذکر است، دانش‌نامه ایرانیستیکا یک دانش‌نامه تدوینی عمدتاً واژه‌نامه‌ای و نه تک‌نگاشتی است و مقالات آن از نوع مقالات کوتاه (بین ۲۵۰-۸۰۰ واژه) خواهد بود. البته در پایان هر مدخل فهرستی از منابع مربوط به موضوع آن مدخل گنجانده خواهد شد تا کاربر علاقه‌مند به منابع مفصل‌تر راهنمایی شود. هدف دانش‌نامه، ارائه تصویری دقیق و روشن از ایران به مخاطبان روس زبان در هر کجای جهان است. امروزه زبان روسی به جز کشور روسیه در سایر مناطق مانند کشورهای آسیای میانه، قفقاز و اروپای شرقی نیز کاربرد گسترده دارد. افزون‌ بر آن، چند میلیون نفر روس‌زبان در دو سه دهه گذشته به اروپا و آمریکا مهاجرت کرده‌اند که بیشتر آنها در موارد بسیاری همچنان به منابع اطلاعاتی روس زبان مراجعه می‌کنند. جامعه هدف یا مخاطبان دانش‌نامه شامل همه روس زبانان جهان خواهد بود. این دانشنامه در اصل آنلاین خواهد بود و وبگاه آن هم بزودی کار خود را آغاز می کند. بر اساس برنامه ریزی طرفین، کار روی این دانشنامه طی ۲ سال به پایان می رسد.
فهرست موضوعی دانشنامه:
۱٫ جغرافیای طبیعی، انسانی و سیاسی ایران؛ ۲٫ ایرانشناسی در ایران و در کشورهای شرقی و غربی؛۳٫ هنر در ایران: هنر معاصر، هنر سنتی؛۴٫ فرهنگ و آداب و رسوم در ایران معاصر؛۵٫ علوم و فنون و آموزش در ایران معاصر؛ ۶٫ نظام سیاسی در ایران معاصر، سیاست داخلی، سیاست خارجی و نظریه های سیاسی؛ ۷٫ دین در ایران؛۸٫ جاذبه های گردشگری در ایران؛۹٫ ادبیات در ایران، ادبیات ترجمه شده از زبان های دیگر، ادبیات معاصر، ادبیات قدیم؛۱۰٫ اقتصاد ایران و حوزه های صنعتی و فناوری؛اولویت دوم: ۱٫ تاریخ تمدن ایرانی؛۲٫ آئین ها و اسطوره ها در ایران؛۳٫ زبان ها و گویش ها در ایران. 
http://iras.ir/?p=1427

ملاحظه کارشناس میز:
-بنظر می رسد: این پروژه از مجموعه فعالیت هایی باشد که در دوره های حضور آقای سنایی در مسکو (رایزن فرهنگی- سفیر) به سرانجام نرسیده و با توجه به اشراف و شناخت محیطی ایشان از جامعه روس زبان و همچنین وجود ظرفیت مطلوب برای انجام این کار، در دستور کار قرار گرفته است.
-تاکید بر انجام این کار بمنظور آشنایی مخاطب روس زبان از جامعه ی معاصر ایران هم قابل توجه است.
-با توجه به رسالت و وظیفه سازمان متبوع برای انجام این گونه فعالیت ها در خارج از کشور، جای و نام سازمان در انجام این پروژه خالی ست.

کد خبر 6387

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
5 + 5 =