اشاره:
در عصر حاضر که سیطره شبکههای اجتماعی و محتوای دیجیتال بر زندگی روزمره، به ویژه در میان نوجوانان، مشهود است، ترویج فرهنگ کتاب و کتابخوانی اهمیتی دوچندان یافته است. در این میان، خبر استقبال گرم نوجوانان قزاق از مجموعه داستانهای کوتاه ایرانی با عنوان «کتاب در یک صفحه»، خبری مسرتبخش و نشانهای از موفقیت در جلب توجه این نسل به دنیای کتاب است. این رویداد فرهنگی که به مناسبت روز جهانی کتاب و روز ملی کتاب قزاقستان در آلماتی برگزار شد، نه تنها رونمایی از یک اثر ادبی، بلکه گامی مؤثر در جهت تقویت پیوندهای فرهنگی میان دو کشور و پاسخی خلاقانه به چالش کاهش سرانه مطالعه در دوره غلبه رسانههای نوین محسوب میشود.
در تاریخ ۲۳ آوریل ۲۰۲۵، در راستای گرامیداشت روز جهانی کتاب و «اولین دوره روز ملی کتاب قزاقستان» و فعالیتهای بخش کتاب ایران، مراسم رونمایی از مجموعه داستان «کتاب در یک صفحه» اثر مهدی میرعظیمی نویسنده سرشناس ایرانی، با عنوان قزاقی «Бір беттік кітап» برگزار شد.
این مراسم با سخنرانی تبریکآمیز خانم آ. خ. یوسوپوا معاون مدیر کتابخانه ملی جمهوری قزاقستان، آغاز شد.
گرداننده این برنامه خانم ز. ف. قوجامبردی کتابدار بخش ادبیات جهان، بود. «کتاب در یک صفحه» مجموعهای از داستانهای کوتاه عمیق و فلسفی معاصر شرقی است که در قالبی ویژه ارائه شده و هر داستان به طور خلاصه در یک صفحه بیان میشود.
در مراسم رونمایی این کتاب، نویسنده آن، آقای مهدی میرعظیمی، که به طور ویژه از جمهوری اسلامی ایران تشریف آورده بودند، حضور یافته و کتاب را معرفی کردند. ایشان در سخنان خود اظهار داشتند که آموزش از طریق داستان یکی از جذابترین روشها برای ارتقای فرهنگ عمومی و تشویق به مطالعه است و همچنین خاطرنشان کردند که این مراسم نه تنها رونمایی از یک کتاب، بلکه جلوهای درخشان از پیوندهای معنوی و دوستی فرهنگی میان دو کشور است.
در این رویداد، یک مسابقه اطلاعات عمومی با عنوان «سفر به دنیای کتاب» برگزار شد و همچنین دانشجویان به زبان فارسی شعر خواندند. به شرکتکنندگان فعال و برندگان مسابقه جوایزی شامل تقدیرنامههای مرکز فرهنگی ایران در آلماتی، کتاب و هدایایی از طرف کتابخانه اهدا شد.
سخنرانان این مراسم عبارت بودند از: آقای حسین آقا زاده نماینده فرهنگی سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران و مدیر مرکز فرهنگی ایران در آلماتی؛ آقای محمد امین تاروخ مدیر مرکز فرهنگی «فرهنگوران»؛ خانم گوهر عمرخانوا شرقشناس و مترجم این کتاب از فارسی به قزاقی؛ آقای آیبک نبی نماینده انتشارات «خانواده خِرِستوماتیاسی»؛ آقای ژنیس ژومارت معاون امور بینالملل انستیتوی تاریخ شوکان ولیخانوف و دکترای علوم تاریخی؛ آقای باتیرخان بولاتبک پروفسور دانشگاه ملی الفارابی، و همچنین اساتید و دانشجویان دانشکده شرقشناسی دانشگاه ملی الفارابی، دانشآموزان مدرسه شماره ۴۰، خوانندگان و مهمانان کتابخانه.
جمع بندی:
موفقیت چشمگیر مجموعه داستان «کتاب در یک صفحه» در میان نوجوانان قزاق و استقبال از آن تا چاپ سوم، گواهی است بر این واقعیت که حتی در اوج عصر شبکههای اجتماعی، کتاب همچنان میتواند مخاطب خود را بیابد و الهامبخش باشد. ارائه داستانها در قالبی کوتاه، جذاب و متناسب با سرعت زندگی امروز و همچنین بومیسازی محتوا برای مخاطب نوجوان، راهکاری خلاقانه برای رقابت با جاذبههای بصری و کوتاهمدت فضای مجازی است. این رویداد فرهنگی در آلماتی، پیامی روشن دارد: با ابتکار و درک نیازهای نسل جدید، میتوان پلی محکم میان آنان و دنیای غنی کتاب بنا کرد و اهمیت مطالعه را در برابر چالشهای عصر دیجیتال پاس داشت. این تلاشها نه تنها به غنای فرهنگی فردی میانجامد، بلکه بستر را برای تبادلات عمیقتر فرهنگی میان ملتها فراهم میآورد و نشان میدهد که کتاب، با قالبی نوین، میتواند همچنان در دستان نسل جوان بدرخشد.
استقبال نوجوانان قزاق از این اثر چشمگیر بوده و به چاپ سوم رسیده است. این مجموعه شامل 50 داستان ایرانی است که در یک صفحه نگاشته شده اند و هدف آن جلب توجه نوجوانان به مطالعه و کتابخوانی است. مترجم قزاقی این اثر با ترجمه داستان ها مطابق علایق مخاطب بومی از ضرب المثل های قزاقی بهره جسته است و ناشر داستان ها را با تصویرپردازی جذاب نموده است. این ویژگی های بر جذابیت های این کتاب افزوده است و اثر در کتابفروشی ها و فروشگاه های آنلاین قزاقستان بطور گسترده عرضه شده است.
آلماتی قزاقستان
منبع: https://www.nlrk.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=7364:mekhdi-mirazimidi-kniga-na-odnoj-stranitse-bir-bettik-kitap-atty-gimeler-zhina-yny-t-saukeseri-tti&catid=47:zha-aly-tar&lang=kz&Itemid=127
نظر شما