ترجمه
-
چرا هیچ یک از آثار فراروتی به فارسی ترجمه نشده است؟
فراروتی، جامعه شناس یک قرن ایتالیا
فرانکو فراروتی، جامعه شناس و استاد دانشگاه درگذشت. او 98 ساله بود و مدتها معلم دانشگاه ساپینزا رم بودرم، 13 نوامبر 2024، خبر گزاری رسمی دولتی ایتالیا این خبر را اعلام کرد. او استاد تمام جامعهشناسی در دانشگاه لا ساپینزا رم تا سال 2002 بودبا این خبر ابهامی در فضای ترجمه و نیز علوم انسانی انتقادی…
-
انعکاس ترجمه رمان عمانی « غربت قنات» به زبان فارسی در روزنامه های عمان
تهران-معانی شعبانی، نویسنده و مترجم ایرانی از پایان ترجمه رمان «غربت قنات» - (تغریبه الغافر) - اثر زهران القاسمی شاعر و داستان نویس عمانی به زبان فارسی خبر داد. رمان «غربت قنات» پیش از این به علت این که بر موضوعی جدید در رمان نویسی مدرن متمرکز بود برنده شانزدهمین دوره جایزه بین المللی ادبیات…
-
در ترکمنستان آثار دانشمندان و نویسندگان عربی ترجمه می شود
بنابر گزارش روزنامه ترکمنستان، پژوهشگران و مترجم های ترکمن انستیتوی زبان، ادبیات و نسخ خطی ملی آکادمی علوم ترکمنستان که پیوسته در حال تحقیق و ترجمه می باشند
-
کتاب "ایران در تاریخ جهان" به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد
کتاب "ایران در تاریخ جهان" توسط حسین گوکالپ در اواخر سال ۲۰۲۱ به زبان ترکی استانبولی ترجمه و از سوی انتشارات انقلاب در ۱۴۸ صفحه چاپ و منتشر گردید.
-
کتاب «فرهنگ نامه دایره المعارف گرجی» به زبان ترکی در آنکارا رونمایی شد.
کتاب اردوغان شِنول نویسنده، مترجم و محقق ترک، با عنوان "فرهنگ نامه دایره المعارف گرجی" (Gürcü Ansiklopedik Sözlüğü) به زبان ترکی به عنوان بخشی از جشن های اختصاص یافته به یکصدمین سالگرد افتتاح اولین نمایندگی دیپلماتیک گرجستان در آنکارا-ترکیه رونمایی شد. مراسم رونمایی کتاب توسط سفارت گرجستان…
-
ترجمه شعر حماسی گرجی "شوالیه در پوست پلنگ" به زبان بنگالی
شعر شوتا روستاولی شاعر مشهور گرجستانی بنام«شوالیه در پوست پلنگ» برای اولین بار در بنگلادش بهزبان بنگالی ترجمه و منتشر شد. ترجمه شعر توسط آقای طاهرالاسلام (طاهر) و تصویرگری کتاب توسط هنرمند آقای محمود حسن انجام شده است.زمان انتشار این اثر همزمان با سی امین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین…
-
فعالیت مشترک ادبی کلارا خانس و احمد طاهری
سال گذشته و با انتشار ترجمه بخشی از شاهنامه فردوسی که داستان های کتاب را از تولد زال تا مرگ سهراب در بر می گیرد، احمد طاهری، مدیر بنیاد فرهنگی پرسپولیس در مادرید و کلارا خانس، شاعر و مترجم پر سابقه اسپانیایی کتاب تازه ای را به مجموعه کتاب های مربوط به ادبیات فارسی که نتیجه همکاری مشترک آنها…
-
نحوه حمایت دولت ایتالیا از ترجمه به دیگر زبانها
دولت ایتالیا همه ساله در راستای معرفی فرهنگ، هنر و ادبیات این کشور در سطح بین المللی بودجه ای را تخصیص می دهد. بودجه مذکور با مشارکت وزارت امور خارجه و بنا بر صلاحدید این وزارتخانه، به صورت کمک هزینه و در قالب تامین بخشی از هزینه ها، پرداخت می گردد.