ترجمه
-
نگاهی به ترجمه اردوی آثار سعدی شیرازی
در شبهقارهٔ هند، آثار سعدی از قرن هجدهم میلادی به بعد همواره مورد توجه ادیبان، مصلحان و مترجمان اردو بوده و ترجمههای گوناگونی از آنها پدید آمده است. ترجمههای اردو از گلستان سعدی سهمی بزرگ در پیوند فرهنگی میان فارسی و اردو داشتهاند. این ترجمهها نه تنها ابزار انتقال معنا بودهاند، بلکه…
-
نگاهی به ترجمه های رباعیات خیام به زبان اردو
یکی از نکات تاریخی مهم این است که پیش از ترجمهٔ مشهور فیتزجرالد (۱۸۵۹م)، نخستین ترجمهٔ منظوم رباعیات خیام در شبهقاره به زبان اردو توسط راجه مکهنلال در سال ۱۸۴۴م منتشر شده است۔ این مسئله، اهمیت نقش مترجمان اردو را در تاریخ جهانیِ پذیرش خیام برجسته میکند
-
گامی مؤثر در ترویج کتابخوانی در عصر شبکههای اجتماعی
استقبال چشمگیر نوجوانان قزاق از "کتاب یک صفحه ای" ایرانی
در تاریخ ۲۳ آوریل ۲۰۲۵، در راستای گرامیداشت روز جهانی کتاب و «اولین دوره روز ملی کتاب قزاقستان» و فعالیتهای بخش کتاب ایران، مراسم رونمایی از مجموعه داستان «کتاب در یک صفحه» اثر مهدی میرعظیمی نویسنده سرشناس ایرانی، با عنوان قزاقی «Бір беттік кітап» برگزار شد.
-
معرفی مشاهیر قرقیزستان؛
تازابیک سامانچین، ادیب، مترجم و داستان نویس قرقیز
تازابیک سامانچین ادبیاتشناس، مترجم و درامنویس سال ۱۹۰۹ در روسای جانیجول بخش کِمین چشم به جهان گشود. وی خیلی زود یتیم ماند و در نزد اشخاص مختلف بزرگ و سال ۱۹۲۱ وارد یتیمخانه شد. سال ۱۹۲۳ برای تحصیل به شهر آلماتی قزاقستان رفت و سال ۱۹۲۹ در آموزشگاه تربیت مدرس شهر جلالآباد قرقیزستان به عنوان…
-
یادداشتهای ادبی: ترجمه اسرار و رموز علامه اقبال به ۱۳ زبان
ترجمه اسرار و رموز علامه اقبال به سیزده زبان
دو مثنوی بلند فارسی علامه اقبال، "اسرار خودی" (۱۹۱۵) و "رموز بیخودی" (۱۹۱۸)، که در سال ۱۹۲۳ بهطور مشترک تحت عنوان "اسرار و رموز" منتشر شدند، از زمان تألیف خود توجه جهانی را به خود جلب کردهاند. این آثار تاکنون به ۱۳ زبان ترجمه شدهاند و گواهی بر جذابیت ماندگار و عمق فلسفی آنهاست.
-
صادرات فرهنگی: نشر کتاب ایرانی به زبان قزاقی
کتاب یک صفحهای توسط انتشارات "کتاب خانواده" در شهر آلماتی منتشر شده و در دسترس خوانندگان قرار گرفته است. همچنین در شبکههای اجتماعی و فروشگاههای آنلاین کتاب، علاقه زیادی را به خود جلب کرده است.
-
چرا هیچ یک از آثار فراروتی به فارسی ترجمه نشده است؟
فراروتی، جامعه شناس یک قرن ایتالیا
فرانکو فراروتی، جامعه شناس و استاد دانشگاه درگذشت. او ۹۸ ساله بود و مدتها معلم دانشگاه ساپینزا رم بودرم، ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴، خبر گزاری رسمی دولتی ایتالیا این خبر را اعلام کرد. او استاد تمام جامعهشناسی در دانشگاه لا ساپینزا رم تا سال ۲۰۰۲ بودبا این خبر ابهامی در فضای ترجمه و نیز علوم انسانی انتقادی…
-
ترجمه شعر، وفاداری یا جسارت
«پراتیوش پاراسورامان» در این مقاله با استفاده از نمونه هایی مانند آثار مولانا، غزلیات غالب، شعر توکرام و ترجمه هانومان چالیسا توسط ویکرام ست، چالش ها و تفاوت های ظریف ترجمه شعر را مورد بحث قرار می دهد. بحث اصلی این است که ترجمه شعر، اغلب مستلزم یک مبادله بین وفاداری به متن اصلی و جسارت خلاقانه…
-
انعکاس ترجمه رمان عمانی « غربت قنات» به زبان فارسی در روزنامه های عمان
تهران-معانی شعبانی، نویسنده و مترجم ایرانی از پایان ترجمه رمان «غربت قنات» - (تغریبه الغافر) - اثر زهران القاسمی شاعر و داستان نویس عمانی به زبان فارسی خبر داد. رمان «غربت قنات» پیش از این به علت این که بر موضوعی جدید در رمان نویسی مدرن متمرکز بود برنده شانزدهمین دوره جایزه بین المللی ادبیات…
-
رونمایی سه جلد اول ترجمه های چند جلدی مجموعه علمی-ادبی "فرهنگ و هویت ملی گرجستان" به زبان انگلیسی
با پشتیبانی و حمایت مالی وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان، مجموعه علمی-ادبی گرجی "فرهنگ و هویت ملی گرجستان (Georgian Classics)" برای دومین سال به زبان انگلیسی ترجمه می شود. این پروژه توسط "مرکز فیلم گرجی-آبخازیا" به سرپرستی گلا کاندلاکی اجرا می شود. خانه نویسندگان میزبان رونمای ترجمه ها بود.…
-
رونمایی از کتاب "پلنگینه پوش" به خط بریل در گرجستان
مرکز فرهنگ، آموزش و ورزش انجمن نابینایان گرجستان با حمایت وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان، "پلنگینه پوش" شوتا روستاولی را به خط بریل بر اساس نسخه چاپ شده در سال 1966که تنها دو نسخه از آن موجود است، منتشر کرد.
-
انتشار آلبوم-کتاب سه زبانه "نیکو پیروسمانی - زندگی و خلاقیت" اثر هنرمند تمو جاپاریدزه
رونمایی از کتاب-آلبوم سه زبانه "نیکو پیروسمانی - زندگی و خلاقیت" منتشر شده با حمایت وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان در گالری ملی دیمیتری شواردنادزه برگزار شد.
-
انتشار کتاب « اسلام در تفلیس ،قرون 18-8 میلادی»
روز سه شنبه، 17 اکتبر در مرکز ملی نسخ خطی گرجستان، رونمای تک نگاری "اسلام در تفلیس (قرن های ۸تا ۱۸)" نوشته خاتونا بایندوراشویلی، دانشمند و همکار ارشد مرکز ملی نسخ خطی برگزار شد.
-
معرفی برندگان سال 2023 جایزه ادبی "صبا"
روز سه شنبه، 19 سپتامبر، جایزه ادبی صبا 2023 اهدا شد که هیئت داوران برندگان را در ده بخش معرفی کردند.
-
افتتاح غرفه کتاب گرجی در کتابخانه ملی سانفرانسیسکو
بر اساس اطلاعات منتشر شده توسط کتابخانه ملی، با حمایت کتابخانه ملی پارلمان گرجستان، غرفه کتاب گرجی در کتابخانه ملی سانفرانسیسکو افتتاح شد.
-
رمان نویسنده گرجستانی در سوئیس منتشر شد
رمان «برفک ماگوالی» نوشته تامتا ملاشویلی نویسنده گرجستانی توسط انتشارات کلچیس ورلاگ سوئیس به زبان آلمانی منتشر شد.طبق اعلام خانه نویسندگان گرجستان که این کتاب با حمایت آن منتشر شد، این رمان توسط سیبیلا هاینتزه ترجمه شد.
-
در ترکمنستان آثار دانشمندان و نویسندگان عربی ترجمه می شود
بنابر گزارش روزنامه ترکمنستان، پژوهشگران و مترجم های ترکمن انستیتوی زبان، ادبیات و نسخ خطی ملی آکادمی علوم ترکمنستان که پیوسته در حال تحقیق و ترجمه می باشند
-
رابطه دیپلماسی فرهنگی با افزایش قدرت نرم
عبدالحسین شعبان در مقاله خود به رابطه بین دیپلماسی و فرهنگ اشاره کرده و نوشته لازم است که سفیران با مقوله فرهنگ آشنا باشند تا بتوانند به بهترین شکل به کشور خود خدمت کرده و ادای وظیفه نمایند.
-
رونمایی از مجموعه "نقد در تسیسکاری"
مراسم رونمایی مجموعه "نقد در تسیسکاری" به مناسبت یکصد و هفتادمین سالگرد نشریه "تسیسکاری" -میراث فرهنگی ناملموس، در خانه نویسندگان با حضور وزیر فرهنگ برگزار شد.
-
چاپ کتاب"گرجستان به روایت سفیر"
در ژانویه 2023، کتاب "گرجستان به روایت سفیر" که با همکاری تیموراز لژاوا، سفیر گرجستان در ژاپن و داویت گوگیناشویلی کارمند سفارت تالیف شده است و توسط انتشارات معروف ژاپنی Seikaisha چاپ شده در سراسر ژاپن به فروش می رسد.
-
تدوین "دایره المعارف دانشگاه دولتی تفلیس"
به ابتکار جابا ساموشیا رییس دانشگاه دولتی تفلیس"دایره المعارف دانشگاه دولتی تفلیس" تدوین می شود. این دایره المعارف در 4 جلد منتشر خواهد شد و دانشمندان، پژوهشگران، کارمندان موزه و کتابخانه دانشگاه دولتی تفلیس بر روی آن کار خواهند کرد.
-
رونمایی از کتاب "حمایت از حقوق بشر، تجربه بین المللی و ملی" در دانشگاه دولتی تفلیس
در دانشگاه دولتی ایوانه جاواخیشویلی تفلیس، رونمایی هفدهمین مجموعه سالانه "حمایت از حقوق بشر: تجربه بین المللی و ملی" که زیر نظر انستیتوی حقوق بین الملل دانشکده حقوق منتشر شده است، برگزار شد. مبتکر و ویراستار علمی انتشار این مجموعه پروفسور دانشگاه دولتی تفلیس قنستانتین کورکِلیا است. در این مراسم…
-
به مناسبت چهل و پنجمین سالگرد به تخت نشستن کاتولیکوس-پاتریاک گرجستان و نودمین سالگرد تولد وی
رونمایی از کتاب "گنجینه های هنر مسیحی قرون وسطی گرجستان"
به مناسبت چهل و پنجمین سالگرد به تخت نشستن کاتولیکوس-پتریاک گرجستان ایلیا دوم و نودمین سالگرد تولد وی، کتاب "گنجینه های هنر مسیحی قرون وسطی گرجستان" ارائه شد. این اثر که نویسنده آن پروفسور نانا بورچولادزه است، با حمایت "انجمن ایورییسا" منتشر شده است.
-
معرفی نسخه های جدید«نسخ خطی و اسناد تاریخی گرجستان» در آرشیو ملی
آرشیو ملی گرجستان کتاب جدیدی با عنوان «نسخههای خطی و اسناد تاریخی گرجستان» را ارائه کرد که ترکیبی از نسخههای خطی و اسناد تاریخی نگهداری شده در صندوقهای آرشیوی است
-
انتشار کتاب-آلبوم "گرجستان، مجسمه سازی مدرن" با حمایت وزارت فرهنگ،ورزش و جوانان
در تاریخ 26 دسامبر، رونمایی از کتاب-آلبوم گیورگی جانبریدزه "گرجستان، مجسمه سازی مدرن" که با حمایت وزارت فرهنگ، ورزش و امور جوانان گرجستان منتشر شده است در آکادمی دولتی هنر تفلیس با حضور تهآ تسولوکیانی وزیر فرهنگ، ورزش و امور جوانان برگزار شد.
-
انتشار چهار جلد اول ترجمه کامل گرجی "شاهنامه" با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان
با حمایت وزارت فرهنگ، ورزش و جوانان گرجستان، چهار جلد اول ترجمه کامل گرجی شاهکار شاعر بزرگ ایرانی فردوسی - "شاهنامه" منتشر شد. قابل ذکر است که این اولین ترجمه کامل گرجی از "شاهنامه" است. این ترجمه حاصل تقریباً 50 سال کار فداکارانه شاعر و مترجم مشهور گرجی، بلا شالواشویلی است.
-
انتشار کتاب"تاریخ مد گرجستان"
رونمایی از کتاب «"تاریخ مد گرجستان" نوشته مورخ گیورگی کالاندیا، مدیر کاخ هنر گرجستان در دانشگاه دولتی تفلیس برگزار شد. "تاریخ مد گرجستان" یک دایره المعارف مصور 400 صفحه ای است که به خواننده این امکان را می دهد تا با سیر تحول طراحی پارچه و لباس در گرجستان از دوران باستان تا دهه 20 قرن بیستم…
-
ترجمه و چاپ کتاب " هزاره دوم آهوی کوهی" برگزیده اشعار استاد شفیعی کدکنی در ایتالیا
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا در راستای فعالیت های انتشاراتی خود، برگردان ایتالیایی کتاب هزاره دوم آهوی کوهی، نوشته استاد محمد رضا شفیعی کدکنی را با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و در قالب طرح ترجمه از فارسی به سایر…
-
انتشار جلد پنجم "تاریخ تئاتر جهان" با حمایت وزارت فرهنگ گرجستان
در تاریخ 25 نوامبر، در دانشگاه دولتی تئاتر و سینما گرجستان با حمایت وزارت فرهنگ، کتاب "تاریخ تئاتر جهان، جلد پنجم (1945-2000)" با حضور وزیر فرهنگ، ورزش و امور جوانان گرجستان رونمایی شد.
-
کتاب "ایران در تاریخ جهان" به زبان ترکی استانبولی ترجمه شد
کتاب "ایران در تاریخ جهان" توسط حسین گوکالپ در اواخر سال ۲۰۲۱ به زبان ترکی استانبولی ترجمه و از سوی انتشارات انقلاب در ۱۴۸ صفحه چاپ و منتشر گردید.