۲۷ مرداد ۱۴۰۰ - ۱۱:۲۱

مترجم دانشجویی علوم کامپوتری است و این اولین کتاب ترجمه شده از اوست. سخنی از مترجم بنگالی در اسلام دوره استدلال و منطق از زمان امیه آغاز گشته است. البته منشآ آن حسن بصری بود. از این جریان معتزله، اشاعره، قادریه، اخوان الصفا وغیره بوجود آمد. علوم عقلانی دیگر هم ولیده این جریان است. مسلمانان علوم باستانی یونان را به عربی ترجمه و رشد داده اند و این علم بعدا به اروپا منتقل گشته و باعث شکوفایی و نواندیشی اروپا شد.

نویسنده : اولیام ای گلمان , مترجم بنگالی: رفسنجانی , ناشر: انتشارات گرانتیک، داکا ,سال: ۲۰۲۱م قیمت: ۳۳۲ تاکا , حجم: ۱۹۶صفحه
مترجم دانشجویی علوم کامپوتری است و این اولین کتاب ترجمه شده از  اوست.
سخنی از مترجم بنگالی
در اسلام دوره استدلال و منطق از زمان امیه آغاز گشته است. البته منشآ آن حسن بصری بود. از این جریان معتزله، اشاعره، قادریه، اخوان الصفا وغیره بوجود آمد. علوم عقلانی دیگر هم ولیده این جریان است. مسلمانان علوم باستانی یونان را به عربی ترجمه و رشد داده اند و این علم بعدا به اروپا منتقل گشته و باعث شکوفایی و نواندیشی اروپا شد. 
ابن سینا به خدا باور داشته و یا نه یک بحث داغ است. هردو طرف دلیل دارد. واقعیت این است که ابن سینا دارای علوم گوناگون بوده است گرچه بعنوان پزشک معروف است. چنانچه عمر خیام با وجود دارا بودن علوم مختلف بصورت شاعر معروف بود. اولیام گلمان نویسنده اصلی این کتاب این موضوع را بدقت در نظر داشته است.
مقدمه نسخه انگلیسی کتاب :جزئیات کتابها و رساله ها که در این کتاب بعنوان منابع استفاده شده است.
مقدمه مترجم انگلیسی : بررسی کتاب اربری در باره ابن سینا و شناسایی نکات ضعف در آن.
مقدمه فهرست منابع : بررسی تفاوتها و تطابق ها در فهارس کتب مربوط به ابن سینا.
زندگینامه شخصی ابن سینا بقلم خودش  : کتاب اصلی بصورت متن عربی از شیخ الرئیس و ترجمه انگلیسی آن در نصف صفحه آخر و ترجمه بنگالی آن در صفحه بعدی و موازی.
پاورقی ها که زیر متن عربی مذکور است و در آن تفاوتهای املائی نشان داده شده است در زیر ترجمه انگلیسی وجود ندارد. البته در زیر ترجمه بنگالی نکات مورد اشاره بصورت ترجمه شده وجود دارد. 
از دیگر مباحث کتاب عبارت است از فهرست آثار ابن سینا به زبان عربی همراه با ترجمه انگلیسی و بنگالی
اطلاعات و منابع راجع به ترجمه مقدمه زندگینامه شخصی شیخ
اطلاعات و منابع راجع به ترجمه زندگینامه شخصی شیخ
اطلاعات و منابع راجع به ترجمه فهرست منابع
ملاحظات 
در ترجمه بنگالی و چاپ آن تقریبا همه نکات ریز نسخه انگلیسی رعایت شده است.
کاغذ و جلد وچاپ کتاب در خور یک کتاب پژوهشی است.

کد خبر 7884

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 2 =