ترجمه و شرح مختصر داستانهای مثنوی معنوی به زبان بنگالی در ۶ جلد با نگارش آقای دکتر عیسی شاهدی استاد زبان و ادبیات فارسی، مترجم و نویسنده بنگلادشی، به تازگی (سپتامبر ۲۰۲۴ ) توسط انتشارات سایه پات (کهکشان) داکا منتشر و در اختیار علاقمندان و خوانندگان آثار ادبی قرار گرفت.این مجموعه داستانها شامل حدود ۳۰۰ داستان از مثنوی معنوی است که قبلا بصورت مسلسل در قسمت های جداگانه طی چند سال در روزنامه های بنگلادش چاپ شده و اینک بصورت کتاب در مجموعه ۶ جلدی تجمیع و انتشار یافته است.
در انتخاب داستان های این مجموعه از مطالب غامض احتراز شده و بیشتر به پیامها و افکار فلسفی و اخلاقی مولانا برای جوامع بشری پرداخته شده است تا برای عامه مردم قابل فهم، جذاب و مفید باشد. برای هر داستان از طرف نویسنده یک عنوان انتخاب گردیده و سعی شده است تا این عنوان، گویا، جذاب و با مضمون داستان همانگی داشته باشد. شیوه نگارش، داستان سرایی و یا قصه گوئی صرف نبوده و در لابلای نوشتار، آموزه های عرفانی، اخلاقی و فلسفی مولانا تبیین شده است.
در متن هر داستان و مقاله بعضی از ابیات فارسی که کلیدی و گویای بن و اساس اندیشه مولانا بوده عینا به زبان فارسی آورده شده و در پاورقی، معانی واژه ها و عبارات آن ابیات درج شده است تا خواننده بتواند با کلام مولانا انس گرفته و از آن لذت ببرد. همچنین برخی آیات قرآنی و احادیث پیامبر که در حکایات مولانا به آنها اشاره شده، همراه با ترجمه و شرح لازم آورده شده است که برای تبیین موضوع، مناسب می باشد. در این زمینه شرح مثنوی آقای کریم زمانی و کتاب کلید مثنوی مولانا اشرف عالی تهانوی از روحانیون برجسته اهل هند مورد توجه نویسنده بوده است.
لازم به اضافه است انتشار سلسله وار این داستان های جذاب و آموزنده از هشت سال پیش در شمارگان روزهای شنبه هر هفته روزنامه های معروف جوگانتر و الوکیتو داکا شروع شده بود و برخی از ماهنامه های مذهبی و ادبی نیز به انتشار آنها اقدام کرده بودند. این امر حکایت از آن دارد که حضرت مولانا و آثار او در سراسر بنگلادش و در میان بنگالی زبانان دنیا علاقمندان زیاد و جدیدی پیدا کرده است.
این دوره شش جلدی در مجموع حدود ۲۰۰۰ صفحه است و داستان های آن بصورت ویدیو نیز در شبکه یوتیوب بارگزاری می شود و تاکنون ۱۷۸ فقره ویدیوی اختصاصی به علاقمندان در این شبکه مجازی عرضه و ارائه شده است.
نظر شما